iñigo medina a écrit :


2010/11/30 Rich Bowen <[email protected] <mailto:[email protected]>>

    No, it's easier than that.

    Since you have an svn checkout, you'll just need to go into that
    checking, and then:

    svn update
    ... edit file ...
    svn diff > diff.txt


Ok, but that makes sense when the initial commit has been made. Isn't it?
I still have version 0 since there is no commit to the trunk with the file core.xml.es <http://core.xml.es>.

Another question: since I started making a copy of core.xml, when this file changes (for instance, today) how are usually added those changes to the translated file?

    Then mail that diff file.


    On Nov 30, 2010, at 1:12 PM, iñigo medina wrote:

        For the following changes, do I mail the diff between the
        different versions?
        Since I cannot commit, I suppose I have to make my own system
        of versions.
        And then send the diff to the list. Isn't it?

        iñ

        2010/11/30 Rich Bowen <[email protected]
        <mailto:[email protected]>>
        Can someone literate in Spanish give this a quick look-over
        and commit it?

        This is different from what we've done in the past, in that
        there are large parts of the document untranslated, and thus
        in the "wrong" language. However, I feel like this is actually
        the right way to do it, so that even though it's in the wrong
        language, at least it's there, which is significantly better
        than nothing.

        Thoughts?

        Thanks, iñigo. This is a great start.


        On Nov 30, 2010, at 12:13 PM, iñigo medina wrote:

        Hi,

        Rich Bowen made a call for translation on @users list and
        I thought I could help with spanish translation.

        I've started to work with mod directory following Bowen's advices.
        I've created core.xml.es <http://core.xml.es> and translated
        the first part for AcceptFilter directive.

        Any suggestion is very welcome. :)

        --
        Rich Bowen
        [email protected] <mailto:[email protected]>


        ---------------------------------------------------------------------
        To unsubscribe, e-mail: [email protected]
        <mailto:[email protected]>
        For additional commands, e-mail: [email protected]
        <mailto:[email protected]>




-- -------------------------------------
        [email protected] <mailto:[email protected]>
        es un mundo mágico


    --
    Rich Bowen
    [email protected] <mailto:[email protected]>


    ---------------------------------------------------------------------
    To unsubscribe, e-mail: [email protected]
    <mailto:[email protected]>
    For additional commands, e-mail: [email protected]
    <mailto:[email protected]>




--
-------------------------------------
[email protected] <mailto:[email protected]>
es un mundo mágico
Hi iñigo,

I am Lucien Gentis from the french translation team ; welcome here and big courage for your translation work.

Here is wholesale the way I work :

Before beginning your work session, type "svn up" at the root of your local svn repository.
Here you get a list of files that changed since your last "svn up"
Copy that list in a file.
For each *.xml file of the list :
   Record the file on your hard disk
   If you have already translated this file, or are translating it
   then
make a diff between the *.xml file you saved on your hard disk in your last work session and and the new one in your local svn repository.
                     (diff -u saved-file.xml svn-new-file.xml)
           Make corresponding modifications in your *.xml.es file.
           Save your new *.xml.es file
   fi
done
Send your new *.xml.es files to Apache docs list



And don't hesitate to ask for detaiuls

Reply via email to