Moin Regina, *,
On Sun, Oct 23, 2011 at 09:49:02PM +0200, Regina Henschel wrote:
> Thomas Hackert schrieb:
> >gerade wollte ich mal die Hilfe weiter übersetzen, schon taucht das
> >erste Problem auf ... :(
> >
> >Wenn ich mich auf
> >https://translations.documentfoundation.org/de/libo35x_ui/translate.html?search=%22Display%20Grid%22&sfields=source&sfields=target
> >durch die ganzen UI-Übersetzungen hangle, stoße ich auf
> >
> >1. auf Segment 1810
> >(https://translations.documentfoundation.org/de/libo35x_ui/translate.html?unit=9252046),
> > 16 
> >(https://translations.documentfoundation.org/de/libo35x_ui/translate.html?unit=9280297),
> >wo „Display Grid“ mit „~Raster sichtbar“,
> >2. 451
> >(https://translations.documentfoundation.org/de/libo35x_ui/translate.html?unit=9266958)
> >mit „~Gitter anzeigen“,
> >3. 15
> >(https://translations.documentfoundation.org/de/libo35x_ui/translate.html?unit=9280294),
> >wo „Grid Display“ mit „Rasterdarstellung“ übersetzt ist. Sollte bei den
> >ersten beiden Punkten nicht ein und dieselbe Übersetzung sein (und da
> >dann vielleicht „Raster anzeigen“)? Und beim dritten Punkt würde ich
> >dann auch eher in der UI mit „Raster anzeigen“ übersetzen, oder nicht?
> >In der Hilfe taucht „Display Grid“ dann in Segment 479
> >(https://translations.documentfoundation.org/de/libo35x_help/translate.html?unit=12350336)
> >und 480
> >(https://translations.documentfoundation.org/de/libo35x_help/translate.html?unit=12350338)
> >auf, wo ich das eher aus dem Kontext heraus mit „Raster anzeigen“
> >übersetzen würde, oder nicht? Dafür müsste dann allerdings erst die UI
> >... ;)
> >
> >Danke für irgendwelche Impulse im Voraus und bis dann
> 
> Es ist ganz einfach. Immer wenn es um etwas geht, an dem Objekte
> einrasten könnten, dann heißt es "Raster". Nur die Linien zwischen
> den Zellen einer Calc-Tabelle heißen "Gitter". Es ist bisher alles
> richtig, ich sehe überhaupt keinen Änderungsbedarf.

und wie handhabe ich dann eine Übersetzung, wo das Segment im Ordner
„shared“ liegt und folglich von mehreren Modulen benutzt wird?

> Da es "Gitter" nur in Calc gibt, muss es bei den anderen Modulen
> immer "Raster" heißen.

"Seufz" ... Wenn es bei der Übersetzung immer so einfach wäre ... ;)
Bis dann
Thomas.

-- 
Don't read any sky-writing for the next two weeks.

-- 
Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org
Tips zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert

Antwort per Email an