CVSROOT:        /cvsroot/www-bg
Module name:    www-bg
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   11/03/14 20:46:30

Modified files:
        .              : provide.bg.po 

Log message:
        Автоматично синхронизиране с 
официалното хранилище.

CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-bg/provide.bg.po?cvsroot=www-bg&r1=1.5&r2=1.6

Patches:
Index: provide.bg.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-bg/www-bg/provide.bg.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- provide.bg.po       18 Jan 2010 21:45:14 -0000      1.5
+++ provide.bg.po       14 Mar 2011 20:46:29 -0000      1.6
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: provide.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-18 04:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-14 12:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-28 16:30+0200\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
@@ -15,34 +15,42 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
 # type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
 msgid "What we provide - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgstr "Какво осигуряваме - Проектът GNU - 
Фондация за свободен софтуер (ФСС)"
 
 # type: Attribute 'content' of: <meta>
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
 msgid "text/html;charset=utf-8"
 msgstr "text/html;charset=utf-8"
 
 # type: Attribute 'content' of: <meta>
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
 # type: Attribute 'content' of: <meta>
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
 msgid "Free Software Foundation, Inc"
 msgstr "Фондация за свободен софтуер"
 
 # type: Attribute 'content' of: <meta>
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
 msgid "WAI AA, XHTML, CSS, Semantic Markup, Tableless Design, Freedom"
 msgstr "WAI AA, XHTML, CSS, Semantic Markup, Tableless Design, Freedom"
 
 # type: Attribute 'title' of: <link>
+#. type: Attribute 'title' of: <link>
 msgid "What's New"
 msgstr "Какво ново"
 
 # type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
 msgid "What We Provide"
 msgstr "Какво осигуряваме"
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "What the FSF provides to computer users, above all, is the chance to use "
@@ -58,6 +66,7 @@
 "philosophy/free-sw.bg.html\">свободен софтуер</a>."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Since 1985 the FSF has sponsored the development of the free software "
@@ -82,6 +91,7 @@
 "html\">GNU Hurd</a>, е готова да бъде изпробвана от 
магьосници и ентусиасти."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "More concretely, the things you can obtain from the FSF include&hellip;"
@@ -89,18 +99,22 @@
 msgstr "По-конкретно, нещата, с които може да 
се сдобиете от ФСС включват:"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"http://member.fsf.org\";>Associate Membership</a>"
 msgstr "<a 
href=\"http://member.fsf.org\";>Кандидат-членство</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"http://patron.fsf.org\";>Corporate Patronage</a>"
 msgstr "<a href=\"http://patron.fsf.org\";>Корпоративно 
подпомагане</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>Software</a>"
 msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>Софтуер</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation and books on free software "
 "philosophy</a>"
@@ -109,6 +123,7 @@
 "софтуер</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.gnu.org/gear/gear.html\";>T-shirts and other GNU Gear</a>"
 msgstr ""
@@ -117,10 +132,12 @@
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please inquire about GNU by Email: <a href=\"mailto:[email protected]\";>&lt;"
 "[email protected]&gt;</a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax: +1-617-542-2652."
@@ -130,6 +147,7 @@
 "2652."
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other web page suggestions to <a href=\"/people/"
 "webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a href=\"mailto:webmasters@gnu.";
@@ -141,6 +159,7 @@
 "</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
@@ -156,6 +175,7 @@
 "свободен софтуер</a>"
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
 "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
@@ -167,6 +187,7 @@
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 "<b>Превод:</b> Явор Доганов <a 
href=\"mailto:[email protected]\";>&lt;yavor@gnu."
@@ -174,10 +195,12 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Последно обновяване:"
 
 # type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations</a> of "
 "this page"
_______________________________________________
Dict-notifications mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict-notifications

Reply via email to