CVSROOT: /cvsroot/www-bg
Module name: www-bg
Changes by: Yavor Doganov <yavor> 10/11/13 21:46:48
Modified files:
philosophy : can-you-trust.bg.po compromise.bg.po
free-sw.bg.po right-to-read.bg.po
Log message:
ÐвÑомаÑиÑно ÑинÑ
ÑонизиÑане Ñ
оÑиÑиалноÑо Ñ
ÑанилиÑе.
CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-bg/philosophy/can-you-trust.bg.po?cvsroot=www-bg&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-bg/philosophy/compromise.bg.po?cvsroot=www-bg&r1=1.9&r2=1.10
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-bg/philosophy/free-sw.bg.po?cvsroot=www-bg&r1=1.22&r2=1.23
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-bg/philosophy/right-to-read.bg.po?cvsroot=www-bg&r1=1.15&r2=1.16
Patches:
Index: can-you-trust.bg.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-bg/www-bg/philosophy/can-you-trust.bg.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- can-you-trust.bg.po 1 Jul 2010 20:45:19 -0000 1.8
+++ can-you-trust.bg.po 13 Nov 2010 21:46:48 -0000 1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: can-you-trust.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-01 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-12 20:27-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-28 12:16+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
@@ -31,15 +31,25 @@
msgstr "Ð¾Ñ <a href=\"http://www.stallman.org/\">РиÑаÑд
СÑолман</a>"
# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Who should your computer take its orders from? Most people think their "
+#| "computers should obey them, not obey someone else. With a plan they call "
+#| "“trusted computing”, large media corporations (including the "
+#| "movie companies and record companies), together with computer companies "
+#| "such as Microsoft and Intel, are planning to make your computer obey them "
+#| "instead of you. (Microsoft's version of this scheme is called “"
+#| "Palladium”.) Proprietary programs have included malicious features "
+#| "before, but this plan would make it universal."
msgid ""
"Who should your computer take its orders from? Most people think their "
"computers should obey them, not obey someone else. With a plan they call "
"“trusted computing”, large media corporations (including the "
"movie companies and record companies), together with computer companies such "
"as Microsoft and Intel, are planning to make your computer obey them instead "
-"of you. (Microsoft's version of this scheme is called “"
-"Palladium”.) Proprietary programs have included malicious features "
-"before, but this plan would make it universal."
+"of you. (Microsoft's version of this scheme is called Palladium.) "
+"Proprietary programs have included malicious features before, but this plan "
+"would make it universal."
msgstr ""
"ÐÑ ÐºÐ¾Ð³Ð¾ би ÑÑÑбвало да полÑÑава заповеди
ваÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑÑ? ÐовеÑеÑо Ñ
оÑа "
"ÑмÑÑаÑ, Ñе ÑеÑ
ниÑе компÑÑÑи ÑÑÑбва да им
Ñе подÑинÑваÑ, а не да Ñе "
Index: compromise.bg.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-bg/www-bg/philosophy/compromise.bg.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- compromise.bg.po 24 Jun 2010 20:45:33 -0000 1.9
+++ compromise.bg.po 13 Nov 2010 21:46:48 -0000 1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: compromise.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-12 20:27-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-28 16:38+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
@@ -265,12 +265,19 @@
"каÑо пÑиемем ÑеÑ
ниÑе конÑÑмаÑоÑÑки
ÑенноÑÑи."
# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This is not to say we cannot cite practical advantage at all—we can "
+#| "and we do. It becomes a problem only when the practical advantage steals "
+#| "the scene and pushes freedom into the background. Therefore, when we "
+#| "cite the practical advantages of free software, we reiterate frequently "
+#| "that those are just <em>additional, secondary reasons</em> to prefer it."
msgid ""
"This is not to say we cannot cite practical advantage at all—we can "
"and we do. It becomes a problem only when the practical advantage steals "
"the scene and pushes freedom into the background. Therefore, when we cite "
"the practical advantages of free software, we reiterate frequently that "
-"those are just <em>additional, secondary reasons</em> to prefer it."
+"those are just <em>additional, secondary</em> reasons to prefer it."
msgstr ""
"Това не ознаÑава, Ñе не може вÑобÑе да
ÑиÑиÑаме пÑакÑиÑеÑкиÑе пÑедимÑÑва. "
"Ðие можем и ние го пÑавим. Това Ñе
пÑевÑÑÑа в пÑоблем, Ñамо когаÑо "
Index: free-sw.bg.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-bg/www-bg/philosophy/free-sw.bg.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- free-sw.bg.po 9 Nov 2010 21:45:30 -0000 1.22
+++ free-sw.bg.po 13 Nov 2010 21:46:48 -0000 1.23
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-sw.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-08 20:27-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-12 20:27-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-21 13:34+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
@@ -580,11 +580,17 @@
"Ñвободен, и понеже ÑÑководÑÑваÑа в
извеÑÑна ÑÑепен Ñа ÑаÑÑ Ð¾Ñ ÑоÑÑÑеÑа."
# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The same arguments also make sense for other kinds of works of practical "
+#| "use — that is to say, works that embody useful knowledge, such as "
+#| "educational works and reference works. <a href=\"http://wikipedia.org"
+#| "\">Wikipedia</a> is the best known example."
msgid ""
"The same arguments also make sense for other kinds of works of practical use "
"— that is to say, works that embody useful knowledge, such as "
"educational works and reference works. <a href=\"http://wikipedia.org"
-"\">Wikipedia</a> is the best known example."
+"\">Wikipedia</a> is the best-known example."
msgstr ""
"СÑÑиÑе аÑгÑменÑи Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÑмиÑÑл и за дÑÑги
видове пÑÐ¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ Ð¿ÑакÑиÑеÑко "
"еÑÑеÑÑво â Ñ Ð´ÑÑги дÑми, пÑоизведениÑ,
коиÑо вклÑÑÐ²Ð°Ñ Ð² Ñебе Ñи полезни "
Index: right-to-read.bg.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-bg/www-bg/philosophy/right-to-read.bg.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- right-to-read.bg.po 4 Jul 2010 20:45:51 -0000 1.15
+++ right-to-read.bg.po 13 Nov 2010 21:46:48 -0000 1.16
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: right-to-read.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-04 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-12 20:27-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-28 15:33+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
@@ -305,8 +305,8 @@
# type: Content of: <p>
msgid ""
-"This note has been updated several times since the first publication of the "
-"story."
+"[This note has been updated several times since the first publication of the "
+"story.]"
msgstr ""
# type: Content of: <p>
_______________________________________________
Dict-notifications mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict-notifications