2 aug 2013 kl. 21.27 skrev Andreas Stieger:

I would like to hear from active translation maintainers if they are
happy to move their respective translations into Pootle and work on that
system. If so I am willing to coordinate the import, even if just for
trying it out. With sufficient support from active translation
maintainers we can bring all languages in.

Sorry about the late reply; I rarely have time to read the development list. It seems unlikely that many translators do - how are they notified about the need to update their translations? It is common to have this as an explicit step in the release process; perhaps I have missed the broadcasts so far.

It has been very valuable to work in the Subversion source tree directly for several reasons. Doing so provided a direct source code context for the translation, without which many strings would have been difficult to interpret correctly. It would also have been impossible to get formatting and line breaks right without being able to build and test Subversion with the new .po file.

I know nothing about Pootle; it may very well be the bee's knees. How well does it cope with the mammoth strings in Subversion's help (like that for "svn merge")? What about fixed layout (indentation, ASCII art, etc)? Line length limitations? I'm not saying these aspects are of utmost importance, but they are probably somewhat peculiar to Subversion.

Perhaps Pootle is the answer, but I'd rather suggest involving some broader translation collective like the Translation Project.

Reply via email to