Hi Aivaras, Am 28.07.24 um 17:32 schrieb Aivaras Stepukonis:
2024-07-28 11:17, Matthias Seidel rašė:The last step would be to export the new translations to SDF files and to merge them with our code.While I’m not in a position to appreciate the technical reasons for using SDF files, the working format for localizers is PO files.From the standpoint of logic, if POs can be mapped to SDFs and the latter to the UI of AOO, then, in principle, POs can be mapped directly to the UI of AOO.Perhaps getting rid of SDFs altogether would be the strategic path to take in the future development of this area of code?
The format is not the problem... ;-) We need to find volunteers who want to work on it. And we need to have the will to release AOO 4.2.0. Regards, Matthias
-- Pagarbiai / Sincerely, 📧 Aivaras Stepukonis <mailto:astepuko...@gmail.com> ------------------------------------------------------------------------ 2024-07-28 13:05, Matthias Seidel rašė:Dick, Am 28.07.24 um 11:55 schrieb Dick Groskamp:Matthias On 2024/07/28 08:17:48 Matthias Seidel wrote:Hi Dick, Am 27.07.24 um 15:37 schrieb Dick Groskamp:OK, looked into it a bit.>From the en-us.sdf new templates have to be created, which are then uploaded to Pootle.(This will add new strings and mark deprecated ones) After that, all existing translations have to be downloaded to diskThe translation does not need to be downloaded.Maybe, but I didn't have the karma :-)Then the downloaded translations can be updated with the new templates.That should happen on the Pootle server.Well, as I understand it, that is the part that is broken :-( Seems that automated version could leave Pootle in a bad statehttps://stackoverflow.com/questions/33630137/what-is-update-against-templates-in-pootle-2-7Also Pootle is still Python 2One catch though: each language has to be individually been updated.Of course.After that has been done, syncing the updated files with Pootle is the last step.The last step would be to export the new translations to SDF files and to merge them with our code.TrueI did manage to download nl and update the template with pot2po (all on my disk obviously)Cumbersome :-(Until we find someone who is willing to work on the process we are not able to release 4.2.0 (after all these years). The PMC should stop ignoring this fact. Regards, MatthiasI just had a quick look at the difference between earlier SDF (2020) and the current one (2024)There seems to be a difference of sixty lines (60) Now the challenge is to find them :-)Well, that is a good challenge, but everything will get overridden later (when we have a working process again). ;-)Regards, MatthiasOn 2024/07/26 15:26:49 Matthias Seidel wrote:Hi Dick, Am 26.07.24 um 16:55 schrieb Dick Groskamp:On 2024/07/26 11:42:26 Matthias Seidel wrote:Yes, but I wonder how the strings from Pootle for nl ever got in Helpfiles :-)Hi Dick, Am 26.07.24 um 09:22 schrieb Dick Groskamp:Matthias,I picked the SDF from trunk (nl lokalize.sdf) on 24-06-2024. It is dated 20200411.I think it is the most recent one.Yes, the "most recent one" (for NL) is 4 years old...Problems I see is that they are also out of sync. nl Help-files are not in sync with SDF and also not with Pootle.Everything is out of sync.For now I fixed the discrepancies by updating the Help-files and put them into the *.jars of the nl Help on my machine. That seems to work for now. I also plan to update Pootle with the corrections. That will be a manual task I'm afraid :-)Translation in Pootle has always been a manual process?The last export was done by an IBM employee in 2014.Then I spoke to Mechtilde in 2019 and she got the process running again,but everything was manually. At one point the process broke (Pootle update?) and here we are.I have no clue at all. After that then the Helpfiles are packaged somehow and delivered to the download package I assumeThere were a lot of new strings in that time, but Pootle simply wasn'tI haven't seen any new strings come in the last four/five years so I can slowly move forwards.Then, when translation process would work again, Pootle is in sync and updated,which should deliver correct sdf.Whenever that will be... ;-)updated.I *think* that was solved at one point, but the changes didn't make itOne example: Image for STOP for BASIC macro (sc_basicstop.png) was sc_stop.png in nl Help file, showing nothing :-(into Pootle.But you can always try the en-US build to see the actual development...BTW, SDF for en-US is not in our source, it gets exported weekly by ourbuildbot: https://nightlies.apache.org/openoffice/install/linsnap-42x/?C=M;O=D Regards, Matthias---------------------------------------------------------------------Regards, MatthiasGreetings On 2024/07/25 14:58:18 Matthias Seidel wrote:---------------------------------------------------------------------Hi Dick, Am 23.07.24 um 15:12 schrieb Dick Groskamp:I'm currently working my way through the Helpfiles, trying tosynchronize between Pootle and the available SDF and the existingHelp-pages for Dutch. I noticed several discrepancies between those instances.The available SDF (which ones exactly?) are out of date.One of the most significant is the missing translation in the SDF for*When* the translation process is working again, you will find them inthe functions UNICODE and UNICHAR,that is, they are mentioned for the Help-files, but not for the UI(there they still are UNICODE and UNICHAR) Would it be possible to already add the translations for thesefunctions, or do I have to go to all the Help-files first to getPOOTLE fully up to date? It concerns just two small strings for the UI: formula source\core\resource\core_resource.src 0 stringRID_STRLIST_FUNCTION_NAMES SC_OPCODE_UNICODE -----> nl UNI.CODEformula source\core\resource\core_resource.src 0 stringRID_STRLIST_FUNCTION_NAMES SC_OPCODE_UNICHAR ------> nl UNI.TEKENI've already added them to Pootle, but don't know how to get them inthe upcoming builds.AOO42X. Regards, MatthiasIf they are not there, only way to use them is to use English names,but, as you understand, that's not synchronized with HelpTo unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.orgTo unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org--------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org--------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org
smime.p7s
Description: Kryptografische S/MIME-Signatur