P.S.
> If your web browser does not accept a TAB key for a search text, copy
> the following text except the double quotation marks and paste it into
> "Search for" text box.
> " ku "
Sorry, it did not work.
The e-mail application, Thunderbird, seemed to intentionally or accidentally
replace a TAB with several spaces.
So, Start any type of text editor or word processor and type TAB ku TAB and
copy them, if needed.
Ciao,
Tora
tora - Takamichi Akiyama wrote:
Hi Erdal,
Is there an exclamation mark in the entries for your language in the
following files?
http://svn.services.openoffice.org/ooo/tags/OpenOffice_3_1_0/framework/source/classes/localize.sdf
http://svn.services.openoffice.org/ooo/tags/OpenOffice_3_1_0/framework/source/services/localize.sdf
To find entries for your language, look for a word ku sandwiched with a
TAB key. I think ku denotes Kurdish.
If your web browser does not accept a TAB key for a search text, copy
the following text except the double quotation marks and paste it into
"Search for" text box.
" ku "
Best Regards,
Tora
Erdal Ronahi wrote:
a while ago Sergey Feo brought up a question about exclamation marks in
Russian translations. His issue is described here:
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=89932
The Kurdish localization has the same issue, many translated strings
in the
UI are followed by an exclamation mark. They appear in Windows and Linux
builds throughout different versions and builds.
I really wonder where these exclamation marks come from. My guess is that
they are some warning that the template changed at this place. But I
could
not find a consistend explanation yet. Who has got an idea about this?
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]