P.S.

> If your web browser does not accept a TAB key for a search text, copy
> the following text except the double quotation marks and paste it into
> "Search for" text box.
> "    ku    "

Sorry, it did not work.
The e-mail application, Thunderbird, seemed to intentionally or accidentally 
replace a TAB with several spaces.

So, Start any type of text editor or word processor and type TAB ku TAB and 
copy them, if needed.

Ciao,
Tora


tora - Takamichi Akiyama wrote:
Hi Erdal,

Is there an exclamation mark in the entries for your language in the following files? http://svn.services.openoffice.org/ooo/tags/OpenOffice_3_1_0/framework/source/classes/localize.sdf http://svn.services.openoffice.org/ooo/tags/OpenOffice_3_1_0/framework/source/services/localize.sdf

To find entries for your language, look for a word ku sandwiched with a TAB key. I think ku denotes Kurdish.

If your web browser does not accept a TAB key for a search text, copy the following text except the double quotation marks and paste it into "Search for" text box.
"    ku    "

Best Regards,
Tora

Erdal Ronahi wrote:
a while ago Sergey Feo brought up a question about exclamation marks in
Russian translations. His issue is described here:
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=89932

The Kurdish localization has the same issue, many translated strings in the
UI are followed by an exclamation mark. They appear in Windows and Linux
builds throughout different versions and builds.

I really wonder where these exclamation marks come from. My guess is that
they are some warning that the template changed at this place. But I could
not find a consistend explanation yet. Who has got an idea about this?

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

Reply via email to