For spanish, I'd use volver. Retroceder is more like falling backwards. Volver means to return from where you came.
On Thu, Oct 23, 2014 at 9:06 AM, Victor Hugo Garcia <vihugar...@gmail.com> wrote: > spanish - retroceder > > 2014-10-23 10:58 GMT-03:00 Miguel Ferreira <miguel.cd.ferre...@hotmail.com > >: > > > portuguese - retroceder > > > > > From: li...@cranialinteractive.com > > > To: dev@flex.apache.org > > > Subject: Translation needed > > > Date: Thu, 23 Oct 2014 07:51:44 -0600 > > > > > > Could I get people that know the translations to take a look at what I > > have and let me know if it's correct or not. > > > > > > It's for the word 'BACK'. If you could just post with the 'proper' > > translation or if there's a different word for a particular language. > > > > > > Here's what I have. > > > > > > french - arrière / retour > > > > > > spanish - espalda / retroceder / retroceso / anterior > > > > > > polish - wstecz > > > > > > greek - πίσω / ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ > > > > > > korean - 다시 > > > > > > nederlands - terug > > > > > > deutsch - zurück > > > > > > portuguese - de volta / retorno / avesso > > > > > > zh_CN - 后面 > > > > > > zh_TW - 后面 > > > > > > > > > Neil > > > > >