Moin Nino, *, On Thu, Aug 27, 2009 at 07:58:57PM +0200, Nino Novak wrote: > On Thursday 27 August 2009 19:31, Thomas Hackert wrote: > > On Thu, Aug 27, 2009 at 06:14:41PM +0200, Nino Novak wrote: > > > On Thursday 27 August 2009 17:42, Thomas Hackert wrote: > > > > On Thu, Aug 27, 2009 at 10:20:00AM +0200, Nino Novak wrote: > > > > > ... > > wie auch Wolfgang schon anmerkte: Ich fände es besser die bestehende > > OOoAuthors-Dokus erst einmal auf den aktuellen Stand zu bringen bzw. > > dort die unübersetzten Dokus noch zu übersetzen ... Die Entscheidung > > liegt aber natürlich letztendlich an dir ... ;) > > Ich sehe schon den Bedarf. Aber ... (s.u.)
na ja, "Bedarf" vielleicht. Trotzdem finde ich ein Wiki sinnvoller, um so was wie "HowTos" zu schreiben. Da reicht dann auch die vorhandenen - mMn - minimalen Formatierungsmöglichkeiten im Wiki. Sobald es aber was aufwendiger wird (z.B. verschiedene Überschriftenebenen, verschachtelte Aufzählungen etc.), wird es mMn umständlich ... :( Aber: Ich hab' bisher wenig mit Wikis gearbeitet (nur um Rahmen von Releasetests oder Hilfeübersetzung). Vielleicht gibt es dort mehr - und vielleicht sogar einfachere -Editiermöglichkeiten. Nur hab' ich da weder Zeit noch Lust zu Anleitungen suchen und lesen zu müssen ... [Mitarbeitermangel im Projekt] > > > (ich habe wirklich nicht vor, ein neues Projekt zu starten, sondern > > > möchte lediglich einen Versuch unternehmen, die deutsche Doku ins > > > Wiki zu übertragen - mehr möchte ich gar nicht) > > > > Du weißt aber, das es ohne weitere Mitstreiter ein Heidenjob ist, > > oder ;? > > Nein, das wußte/weiß ich nicht. Auch nicht aufgrund der Einwendungen von Andreas ;? > Meine Idee war schon, die bereits existierenden Handbücher "mal eben > schnell zu wikifizieren", als erstes habe ich mir den OOo2 Writer Guide > vorgenommen. Die einzigen beiden Brocken, die ich sehe, sind: der > Aufbau der ganzen Infrastruktur (deutsche Icons, Templates und weiß > Gott was es noch bisher nur auf englisch gibt) und das Finden einer > pragmatischen Vorgehensweise. Passt du denn den Guide auch an die 3.x direkt an? Oder wolltest du das auch später machen? > Mit der hierbei gewonnenen Erfahrung stelle ich mir dann vor (jetzt > kommt deine Idee/Richtigstellung von der Umfrage ins Spiel), Leute > gezielt anzuwerben, bestimmte Inhalte beizusteuern (so etwa: wer hilft > beim Übersetzen des Kapitels/Tutorials/Dokuments XYZ). Wenn das klappt, > kann das Ergebnis ja wirklich hinterher in den etablierten > Dokument-Workflow auf ooauthors "eingespeist" werden. Bedeutet dann aber - wieder mMn ... ;) - doppelte Arbeit. > So hat sich meine Idee in den letzten 24 Stunden entwickelt. O.K. > Ich glaube, ich muss das einfach erst mal alles selber ausprobieren. Könntest du das dann gleichzeitig dokumentieren? Wäre dann später für potenzielle Helfer vielleicht von Vorteil, wenn sie wüssten wie das dann läuft ... ;) > > Zudem muss das ja nachher auch noch jemand "maintainen" ... > > Bevorzugt natürlich der Urheber ... ;) > > So weit hab ich jetzt noch nicht gedacht, ein Schritt nach dem > Anderen ;-) Siehst du, ich denke an so was im Vorfeld ... ;) Was bringt die ganze Arbeit, wenn du z.B. jetzt Stunden (Tage oder gar Wochen) an Zeit dort investierst, dann keine Zeit mehr dafür hast bzw. keine weiteren Mitstreiter findest und das Wiki "verweist"? Deswegen auch mein Einwand, dass ich es wichtiger fände, wenn die OOoAuthors-Dokus erst einmal auf den aktuellsten Stand gebracht bzw. überhaupt erst einmal übersetzt werden ... ;) Bis dann Thomas. -- I couldn't remember when I had been so disappointed. Except perhaps the time I found out that M&Ms really DO melt in your hand. -- Peter Oakley --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@de.openoffice.org For additional commands, e-mail: dev-h...@de.openoffice.org