debian/changelog | 10 ++++++++-- debian/po/bg.po | 50 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ debian/po/eu.po | 50 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ debian/po/he.po | 48 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ debian/po/hu.po | 44 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ debian/po/ta.po | 49 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ debian/po/th.po | 47 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ debian/po/vi.po | 47 ++++++++++++++++------------------------------- 8 files changed, 312 insertions(+), 33 deletions(-)
New commits: commit b544c32e861b04dade3019e5c331d5397a75a41e Author: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> Date: Thu Sep 20 07:45:02 2007 +0200 New/updated translations diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 6e69a37..881927e 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -16,11 +16,17 @@ xorg-server (2:1.4-3) UNRELEASED; urgency=low * Debconf templates and debian/control reviewed by the debian-l10n- english team as part of the Smith review project. Closes: #442210 * Debconf translation updates: - - Hungarian. Closes: #442956 - - Tamil. Closes: #443027 - Swedish. Closes: #443047 - Czech. Closes: #443100 - French + - Vietnamese. Closes: #443174 + * New debconf translations + - Hungarian. Closes: #442956 + - Thai. Closes: #442962 + - Tamil. Closes: #443027 + - Basque. Closes: #443156 + - Hebrew. Closes: #443204 + - Bulgarian. Closes: #443226 -- Brice Goglin <[EMAIL PROTECTED]> Mon, 17 Sep 2007 07:50:56 +0200 diff --git a/debian/po/bg.po b/debian/po/bg.po new file mode 100644 index 0000000..ffa7223 --- /dev/null +++ b/debian/po/bg.po @@ -0,0 +1,50 @@ +# translation of bg.po to Bulgarian +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Damyan Ivanov <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xorg-server\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" +"POT-Creation-Date: 2007-09-18 07:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-19 22:08+0300\n" +"Last-Translator: Damyan Ivanov <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Bulgarian <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xprint-common.templates:2001 +msgid "Default printer resolution:" +msgstr "Подразбирана разделителна способност на принтера:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xprint-common.templates:2001 +msgid "" +"By default, Xprint assumes a printer resolution of 600 dpi. This should be " +"well suited for the majority of printers." +msgstr "" +"Xprint използва по подразбиране разделителна способност от 600 dpi. Тази " +"стойност би трябвало да е подгодяща за повечето принтери." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xprint-common.templates:2001 +msgid "" +"On certain 1200 dpi printers, however, the image might appear squashed in " +"the corner of the page, or it might be blown up too large on 300 dpi " +"printers. If you are experiencing such printing problems, you may want to " +"set the default printer resolution to a more appropriate value. See /usr/" +"share/doc/xprint-common/README.printing-problems.gz for more details." +msgstr "" +"При някои принтери с разделителна способност от 1200 dpi изображението може " +"да е свито в ъгъла на страницата, а при други, използващи 300 dpi - да е " +"твърде разтегнато. Ако имате подобни проблеми при печатането, може да се " +"наложи да промените подразбираната разделителна способност на принтера с по-" +"подходяща стойност. Вижте /usr/share/doc/xprint-commin/README.printing-" +"problems.gz за повече информация." diff --git a/debian/po/eu.po b/debian/po/eu.po new file mode 100644 index 0000000..f270b00 --- /dev/null +++ b/debian/po/eu.po @@ -0,0 +1,50 @@ +# translation of xorg-server-templates.po to Euskara +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xorg-server-templates\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" +"POT-Creation-Date: 2007-09-18 07:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-18 09:59+0200\n" +"Last-Translator: Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Euskara <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xprint-common.templates:2001 +msgid "Default printer resolution:" +msgstr "Lehenetsiko inprimagailu erresoluzioa:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xprint-common.templates:2001 +msgid "" +"By default, Xprint assumes a printer resolution of 600 dpi. This should be " +"well suited for the majority of printers." +msgstr "" +"Lehenespenez, Xprint-ek inprimagailu erresoluzioa 600 dpi-koa dela " +"pentsatuko du. Balio hau egokia izan beharko litzateke inprimagailu " +"gehienentzat." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xprint-common.templates:2001 +msgid "" +"On certain 1200 dpi printers, however, the image might appear squashed in " +"the corner of the page, or it might be blown up too large on 300 dpi " +"printers. If you are experiencing such printing problems, you may want to " +"set the default printer resolution to a more appropriate value. See /usr/" +"share/doc/xprint-common/README.printing-problems.gz for more details." +msgstr "" +"1200 dpi-ko zenbait inprimagailuetan hala ere irudia orriaren ertzean agertu " +"daiteke edo handiegia izan liteke 300 dpi-ko inprimagailuentzat. Horrelako " +"arazoak jasaten badituzu eta inprimagailu erresoluzioa beste balio " +"erabilgarriago batetara aldatu nahi izanez gero irakurri /usr/share/doc/" +"xprint-common/README.printing-problems.gz xehetasun gehiagorako." diff --git a/debian/po/he.po b/debian/po/he.po new file mode 100644 index 0000000..fe13445 --- /dev/null +++ b/debian/po/he.po @@ -0,0 +1,48 @@ +# translation of templates.po to Hebrew +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Lior Kaplan <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: templates\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" +"POT-Creation-Date: 2007-09-18 07:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-19 18:35+0200\n" +"Last-Translator: Lior Kaplan <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Hebrew <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xprint-common.templates:2001 +msgid "Default printer resolution:" +msgstr "רזולוציה ברית מחדל של המדפסת:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xprint-common.templates:2001 +msgid "" +"By default, Xprint assumes a printer resolution of 600 dpi. This should be " +"well suited for the majority of printers." +msgstr "" +"כברירת מחדל, Xprint מניחה על רזולוציית המדפסת היא 600 dpi. ערך זה צריך " +"להתאים היטב לרוב המדפסות." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xprint-common.templates:2001 +msgid "" +"On certain 1200 dpi printers, however, the image might appear squashed in " +"the corner of the page, or it might be blown up too large on 300 dpi " +"printers. If you are experiencing such printing problems, you may want to " +"set the default printer resolution to a more appropriate value. See /usr/" +"share/doc/xprint-common/README.printing-problems.gz for more details." +msgstr "" +"עבור מספר מדפסות 1200 dpi, התמונה עלולה להופיע מעוכה בפינת הדף, או שהיא " +"תופיע בהגדלה רבה מידי במדפסות 300 dpi. אם ישנן כאלה בעיות, כדאי לקבוע את ערך " +"רזולוציית ברירת המחדל לערך מתאים יותר. פרטים נוספים ישנם בקובץ /usr/share/" +"doc/xprint-common/README.printing-problems.gz" diff --git a/debian/po/hu.po b/debian/po/hu.po new file mode 100644 index 0000000..52e1adb --- /dev/null +++ b/debian/po/hu.po @@ -0,0 +1,44 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" +"POT-Creation-Date: 2007-09-18 20:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-18 08:21+0100\n" +"Last-Translator: SZERVÁC Attila <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Hungarian <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Hungarian\n" +"X-Poedit-Country: HUNGARY\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xprint-common.templates:2001 +msgid "Default printer resolution:" +msgstr "Alapértelmezett nyomtató felbontás:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xprint-common.templates:2001 +msgid "" +"By default, Xprint assumes a printer resolution of 600 dpi. This should be " +"well suited for the majority of printers." +msgstr "" +"Alapban az Xprint 600dpi-s nyomtató felbontást feltételez. Ez jó a legtöbb " +"nyomtatóhoz." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xprint-common.templates:2001 +msgid "" +"On certain 1200 dpi printers, however, the image might appear squashed in " +"the corner of the page, or it might be blown up too large on 300 dpi " +"printers. If you are experiencing such printing problems, you may want to " +"set the default printer resolution to a more appropriate value. See /usr/" +"share/doc/xprint-common/README.printing-problems.gz for more details." +msgstr "" +"Egyes 1200dpi-s nyomtatókon viszont a kép a sarokba kerülhet vagy kilóghat " +"egyes 300dpi-s eszközökön. Hasonló hibáknál állítsd az alap nyomtató " +"felbontást megfelelő értékre. Lásd a /usr/share/doc/xprint-common/README." +"printing-problems.gz fájlt a részletekért." diff --git a/debian/po/ta.po b/debian/po/ta.po new file mode 100644 index 0000000..f534c88 --- /dev/null +++ b/debian/po/ta.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# translation of xorg-server.po to TAMIL +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Dr.T.Vasudevan <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xorg-server\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" +"POT-Creation-Date: 2007-09-18 07:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-18 13:59+0530\n" +"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: TAMIL <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xprint-common.templates:2001 +msgid "Default printer resolution:" +msgstr "முன்னிருப்பு அச்சு இயந்திர தௌதவுத்திறன்:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xprint-common.templates:2001 +msgid "" +"By default, Xprint assumes a printer resolution of 600 dpi. This should be " +"well suited for the majority of printers." +msgstr "" +"முன்னிருப்பாக எக்ஸ் ப்ரின்ட் அச்சு இயந்திர தௌதவுத்திறன் ஆக 600 டிபிஐ ஐ புணைந்து கொள்ளும். " +"பெரும்பாலான முன்னிருப்பு அச்சு இயந்திரங்களுக்கு இது சரியாகவே இருக்கும்." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xprint-common.templates:2001 +msgid "" +"On certain 1200 dpi printers, however, the image might appear squashed in " +"the corner of the page, or it might be blown up too large on 300 dpi " +"printers. If you are experiencing such printing problems, you may want to " +"set the default printer resolution to a more appropriate value. See /usr/" +"share/doc/xprint-common/README.printing-problems.gz for more details." +msgstr "" +"சில 1200 dpi அச்சு இயந்திரங்களில் பிம்பம் பக்கத்தின் மூலைகளில் நெருக்கப்பட்டு காணும். " +"அல்லது 300 dpi இயந்திரங்களில் மிகப்பெரிதாக தெரியும். இப்படிப்பட்ட பிரச்சினைகள் வந்தால் " +"நீங்கள் சரியான முன்னிருப்பு அச்சு இயந்திர தௌதவுத்திறன் ஐ அமைக்க வேண்டும். மேலும் " +"தகவல்களுக்கு /usr/share/doc/xprint-common/README.printing-problems.gz ஐ " +"பார்க்கவும்." diff --git a/debian/po/th.po b/debian/po/th.po new file mode 100644 index 0000000..6359023 --- /dev/null +++ b/debian/po/th.po @@ -0,0 +1,47 @@ +# Thai translation for xorg-server +# Copyright (C) 2007 Software in the Public Interest, Inc. +# This file is distributed under the same license as the xorg-server package. +# Theppitak Karoonboonyanan <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xorg-server\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" +"POT-Creation-Date: 2007-09-18 07:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-18 13:54+0700\n" +"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Thai <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xprint-common.templates:2001 +msgid "Default printer resolution:" +msgstr "ความละเอียดปริยายของเครื่องพิมพ์:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xprint-common.templates:2001 +msgid "" +"By default, Xprint assumes a printer resolution of 600 dpi. This should be " +"well suited for the majority of printers." +msgstr "" +"โดยปกติ Xprint จะใช้ความละเอียด 600 dpi สำหรับเครื่องพิมพ์ ซึ่งน่าจะใช้ได้กับเครื่องพิมพ์ส่วนใหญ่" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xprint-common.templates:2001 +msgid "" +"On certain 1200 dpi printers, however, the image might appear squashed in " +"the corner of the page, or it might be blown up too large on 300 dpi " +"printers. If you are experiencing such printing problems, you may want to " +"set the default printer resolution to a more appropriate value. See /usr/" +"share/doc/xprint-common/README.printing-problems.gz for more details." +msgstr "" +"แต่สำหรับเครื่องพิมพ์ 1200 dpi บางรุ่นแล้ว ค่านี้อาจทำให้ภาพที่พิมพ์ออกมาเลอะที่มุมหน้ากระดาษ " +"หรือถ้าเป็นเครื่องพิมพ์ 300 dpi ก็จะได้ภาพที่ใหญ่เกินไป ถ้าคุณพบปัญหาการพิมพ์ดังกล่าว " +"คุณก็อาจกำหนดความละเอียดปริยายของเครื่องพิมพ์ให้เป็นค่าที่เหมาะสมได้ " +"กรุณาอ่านรายละเอียดเพิ่มเติมได้จาก /usr/share/doc/xprint-common/README.printing-" +"problems.gz" diff --git a/debian/po/vi.po b/debian/po/vi.po index 94a2509..b23fefb 100644 --- a/debian/po/vi.po +++ b/debian/po/vi.po @@ -1,54 +1,40 @@ -# Vietnamese translation for XPrint. -# Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Clytie Siddall <[EMAIL PROTECTED]>, 2005. +# Vietnamese translation for XOrg Server. +# Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Clytie Siddall <[EMAIL PROTECTED]>, 2005-2007. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xprint 1/0.1.0.alpha1-11\n" +"Project-Id-Version: xorg-server 2:1.3.0.0.dfsg-13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-09-18 20:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-21 20:45+0930\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-19 21:50+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <[EMAIL PROTECTED]>\n" -"Language-Team: Vietnamese <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Vietnamese <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"X-Generator: LocFactoryEditor 1.2.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b1\n" #. Type: string #. Description #: ../xprint-common.templates:2001 -#, fuzzy -#| msgid "Default printer resolution" msgid "Default printer resolution:" -msgstr "Độ phân giải máy in mặc định" +msgstr "Độ phân giải máy in mặc định:" #. Type: string #. Description #: ../xprint-common.templates:2001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "By default Xprint assumes a printer resolution of 600dpi. This should be " -#| "fine for the majority of printers today." msgid "" "By default, Xprint assumes a printer resolution of 600 dpi. This should be " "well suited for the majority of printers." msgstr "" -"Mặc định là trình Xprint giả sử độ phân giải là 600 chấm/insơ. Đây nên hữu " -"ích cho phần lớn máy in hiện thời." +"Mặc định là trình Xprint giả sử độ phân giải của máy in là 600 chấm/insơ. " +"Đây nên hữu ích cho phần lớn máy in." #. Type: string #. Description #: ../xprint-common.templates:2001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "On certain 1200dpi printers, however, the image might appear squashed in " -#| "the corner of the page, or it might be blown up too large on 300dpi " -#| "printers. If you are experiencing these kinds of printing problems, you " -#| "may want to set the default printer resolution to a more appropriate " -#| "value. See /usr/share/doc/xprint-common/README.printing-problems.gz for " -#| "more details." msgid "" "On certain 1200 dpi printers, however, the image might appear squashed in " "the corner of the page, or it might be blown up too large on 300 dpi " @@ -56,9 +42,8 @@ msgid "" "set the default printer resolution to a more appropriate value. See /usr/" "share/doc/xprint-common/README.printing-problems.gz for more details." msgstr "" -"Tuy nhiên, trên một số máy in 1200 chấm/insơ nào đó, có lẽ ảnh sẽ hình như " -"bị nén vào góc trang, hoặc nó có lẽ bị bung quá lớn trên máy in 300 chấm/" -"insơ. Nếu bạn gặp khó khăn in như thế, bạn có thể muốn đặt độ phân giải máy " -"in mặc định thành một giá trị thích hợp với máy in bạn. Hãy xem tập tin Đọc " -"Đi </usr/share/doc/xprint-common/README.printing-problems.gz> để tìm chi " -"tiết." +"Tuy nhiên, trên một số máy in 1200 chấm/insơ nào đó, ảnh có thể hình như bị " +"nén vào góc trang, hoặc nó có thể bị phóng to quá nhiều trên máy in 300 chấm/" +"insơ. Gặp khó khăn in như vậy thì bạn có thể muốn đặt độ phân giải máy in " +"mặc định thành giá trị thích hợp hơn. Xem tập tin Đọc Đi « /usr/share/doc/" +"xprint-common/README.printing-problems.gz » để tìm chi tiết." -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]