Hello Branden, <snip>
> I won't apply it to CVS, but I will apply it to SVN. :) Sure. Thanks :-) > There have been a couple of changes to the debconf templates since > 4.3.0-2 was released. One was just a missing-word typo fix to English, > and so should not cause a change to the translations at all. > > Here are the fuzzy and missing templates. <snip> > The pt_BR.po file I am committing to SVN is attached. I took the attached pt_BR.po file you sent me and updated it. Then diffed the original the original pt_BR.po file you sent me against the updated one and the resultant patch is attached to this message. Please consider also applying this patch before releasing a newer xfree86 package for Debian. Regards, -- ++----------------------------------------------------------------------++ || André Luís Lopes [EMAIL PROTECTED] || || http://people.debian.org/~andrelop || || Debian-BR Project http://www.debian-br.org || || Public GPG KeyID 9D1B82F6 ||
--- pt_BR.po.branden 2004-02-21 18:37:50.000000000 -0300 +++ pt_BR.po.new 2004-02-21 18:47:25.000000000 -0300 @@ -434,7 +434,6 @@ #. Type: multiselect #. Description #: ../xserver-xfree86.templates:66 -#, fuzzy msgid "" "The vbe and ddc modules enable support for VESA BIOS Extensions and Data " "Display Channel, respectively. These modules are used to query monitor " @@ -859,6 +858,12 @@ "symbols), you likely have a \"pc102\" or \"pc105\" model; if you choose " "\"pc101\" or \"pc104\" instead, your \"< >\" key might not work." msgstr "" +"Os modelos \"pc102\" e \"pc105\" são versões dos teclados pc101 e pc104, " +"respectivamente, geralmente encontrados na Europa. Caso seu teclado " +"possua uma tecla \"< >\" (uma única tecla com os símbolos de menor-que e " +"maior-que) você provavelmente possui um modelo \"pc102\" ou \"pc105\". " +"Nesse caso, se você escolher \"pc101\" ou \"pc104\", sua tecla \"< >\" " +"pode não funcionar." #. Type: string #. Description @@ -1647,7 +1652,7 @@ #. Description #: ../xserver-xfree86.templates:531 msgid "Please enter only a numeric value." -msgstr "Por favir informe somente um valor numérico." +msgstr "Por favor informe somente um valor numérico." #. Type: note #. Description
signature.asc
Description: Digital signature