Package: xfree86 Severity: wishlist Tags: sid, patch, l10n
Hello X Strike Force Team, Attached you'll find a patch which does update the Brazilian Portuguese (pt_BR) debconf template translation, removing two fuzzy entries and translating another missing one. After applying the patch, the Brazilian Portuguese translation will be back to 100% done. The patch was done against the file provided at http://gluck.debian.org/~barbier/l10n/material/po/unstable/main/x/xfree86/debian/po/xfree86_4.3.0-2_pt_BR.po.gz . Also, after updating the translation, the resulting pt_BR.po file was properly checked agains errors using the msgfmt utility from the gettext package and no errors were found, sa can be seen bellow : [EMAIL PROTECTED]:~/po-debconf/xfree86$ msgfmt -o /dev/null -v pt_BR.po 152 mensagens traduzidas. [EMAIL PROTECTED]:~/po-debconf/xfree86$ The patch was generated diffing between the file taken from the above mentioned URL and the fully translated pt_BR.po file mentioned above. Could you please consider applying it to the CVS so it would be used for the next Debian's xfree86 package release ? Regards, -- System Information: Debian Release: testing/unstable APT prefers unstable APT policy: (990, 'unstable') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.3 Locale: LANG=pt_BR, LC_CTYPE=pt_BR (ignored: LC_ALL set to pt_BR)
--- xfree86_4.3.0-2_pt_BR.po 2004-02-19 16:16:59.000000000 -0300 +++ pt_BR.po 2004-02-21 13:08:49.000000000 -0300 @@ -9,10 +9,10 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xfree86 4.2.1-10\n" +"Project-Id-Version: xfree86 4.3.0-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-01-21 13:41-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-23 22:59-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-21 13:09-0300\n" "Last-Translator: André Luís Lopes <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -393,7 +393,6 @@ #. Type: multiselect #. Description #: ../xserver-xfree86.templates:66 -#, fuzzy msgid "" "It is possible to customize (or completely omit) the list of modules that " "the X server loads by default. This option is for advanced users. In most " @@ -401,7 +400,7 @@ msgstr "" "É possível personalizar (ou omitir completamente) a lista de módulos que o " "servidor X carrega por padrão. Esta opção é para usuários avançados. Na " -"maioria dos casos todos os módulos exceto o módulo xtt devem ser habilitados." +"maioria dos casos, todos os módulos devem ser habilitados." #. Type: multiselect #. Description @@ -471,6 +470,8 @@ "The bitmap, freetype, speedo, type1, and xtt modules are all font " "rasterizers." msgstr "" +"Os módulos bitmap, fretype, speedo, type1 e xtt são todos módulos para " +"desenho de fontes." #. Type: multiselect #. Description @@ -485,7 +486,6 @@ #. Type: multiselect #. Description #: ../xserver-xfree86.templates:66 -#, fuzzy msgid "" "If you unsure what to do, leave all of the modules enabled. Advanced users " "may wish to disable all modules -- in which case no Modules section will be " @@ -493,8 +493,8 @@ "section to the file manually." msgstr "" "Caso você não tenha certeza sobre o que fazer, deixe todos os módulos " -"habilitados exceto o xtt. Usuários avançados podem desejar desabilitar todos " -"os módulos -- nesse caso nenhuma seção Modules será gravada no arquivo de " +"habilitados. Usuários avançados podem desejar desabilitar todos os " +"módulos -- nesse caso nenhuma seção Modules será gravada no arquivo de " "configuração do servidor X -- e adicionar suas prórias seções Modules " "manualmente no arquivo."