Hi! I from time to time check the template files when I notice updates there if new things are added, or just in general (mainly to keep the german language up to date)....
And it's not the first time now that I noticed that the United Kingdom is translated wrong to England - but not only in the german language!! I'm currently in the english/template/debian/countries.wml file, and if I interpret the translations correct, it seems that the following language tags seem to translate it to England: 'GB' => {'EN' => 'United Kingdom', 'AR' => 'ÈÑíØÇäíå', 'CA' => 'England', 'DE' => 'England', 'FI' => 'Englanti', 'ID' => 'Inggris', 'RO' => 'Marea Britanie', 'TR' => 'Ýngiltere', }, .... these are just those who I *think* mean England in their languages. No need to correct me publically for it is not meant as an accuse of anything. I personally puzzle the UK and England in common speach also all the time but it still annoys me. I don't know about some of the *other* thranslations, though - for I can't parse the charset, language, whatever... So if your translation isn't listed, please check nevertheless. I'll add a comment right above these line to state that, to avoid future translation problems.... I guess translating it to your term of Great Britain might be better, but that would still be wrong for it excludes Northern Ireland, if I'm right? So please don't do that, neither. These are those who I think have it translated to Great Britain: 'GB' => {'EN' => 'United Kingdom', 'DA' => 'Storbritannien', 'EO' => 'Britio', 'HR' => 'Velika Britanija', 'HU' => 'Nagy-Britannia', 'IT' => 'Gran Bretagna', 'NO' => 'Storbritania', 'PL' => 'Wielka Brytania', 'RO' => 'Marea Britanie', 'RU' => '÷ÅÌÉËÏÂÒÉÔÁÎÉÑ', 'SV' => 'Storbritannien', }, Again, as said above, no accuse of everything, and no insurance that your language didn't make that mistake. If it's o.k. with us to (mis)use the term Great Britain instead of United Kingdom for translations feel free to raise your voice. I personally think it's still wrong, but not to that extend as England is wrong... Will say, I can sleep better with translations to Great Britain than to England. Just a thought, Alfie P.S.: Just in case you thought - that doesn't mean that this is the only file that might have this mistake. I just noticed it there for it was quite clearly. If you going to change it maybe you should consider grepping through your language directory to spot other places where the wrong terms were used. -- -!- mode/#debian.de [+oo sesom XSnackWRK] by Alfie * Alfie . o O ( Nein, ich bin nicht da - bitte nicht anquatschen ;) ) -- #debian.de