Well, good point. If you follow the script you will see that it takes a look at the english source dir Makefile's, going back to the topdir, then to the *english* source dir and then forward to our current dir. I think it could be easily change to go to another source dir different from the english one just turning this into a variable, which defaults to 'english' but which can be given through the same wml call something like
#use wml::debian::translation-check translation="1.4" language="english" On Sat, Aug 07, 1999 at 08:01:42PM +0200, peter karlsson wrote: > > Including this in the head of any translated file > >#use wml::debian::translation-check translation="1.4" > > Just a thought; would it be possible to add somewhere information about what > language the page actually is translated from? For example, some of the > ports pages are written originally in German, and then translated into > English, and there the English pages could perhaps need such a thing. The > same thing would go for translating any other information that is not > available in English, or which is originally written in that language. >