Well, good point. If you follow the script you will see that 
it takes a look at the english source dir Makefile's, going back to the
topdir, then to the *english* source dir and then forward to our current
dir.
        I think it could be easily change to go to another source dir
different from the english one just turning this into a variable, which
defaults to 'english' but which can be given through the same wml call
something like

#use wml::debian::translation-check translation="1.4" language="english"

On Sat, Aug 07, 1999 at 08:01:42PM +0200, peter karlsson wrote:
> >     Including this in the head of any translated file
> >#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
> 
> Just a thought; would it be possible to add somewhere information about what
> language the page actually is translated from? For example, some of the
> ports pages are written originally in German, and then translated into
> English, and there the English pages could perhaps need such a thing. The
> same thing would go for translating any other information that is not
> available in English, or which is originally written in that language.
> 

Reply via email to