Hi, i wrote: > > > (Just like the genitive apostrophe is in german. We will > > > never get rid of it again.)
Lisi Reisz wrote: > > How on earth does it get used in German? I'd like to know - but you had > > better reply off list! Renaud (Ron) OLGIATI wrote: > Please, no, we also want to know ! Ok. By popular demand a link to a comprehensive explanation of the Deppenapostroph and how to avoid it: https://www.thegermanz.com/german-apostrophes-deppenapostroph-denglisch/ (I would translate "Deppenapostroph" by "Dumbnut's apostrophe" not by "Jerk's apostrophe" as they do.) ------------------------------------------------------------------ I agree with Lisi that we should close the case of german-english translation mishaps for now. Just to summarize how this sub thread should have looked like: i wrote: > > btrace(8) (resp. blktrace(8)) seems to be the better Chris Bannister wrote: > Excuse my ignorance, but I was wondering what 'resp.' means here. i should then have written: Oops. I meant "btrace(8) (or rather its backend blktrace(8)) ...". Have a nice day :) Thomas -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: https://lists.debian.org/14398554865333487...@scdbackup.webframe.org