Milan Zimmermann wrote: > > Richard E. Hawkins Esq. wrote: > > > > I went and largely read the instructions. "largely" meaning that my spanish > > is very rusty, and this was in portugese :) > > Would it be possible for you to put together English translation or > summary of that document? My Portugese and Spanish is at 0. [ I would > not mind the CD not working as I would like to use it at work - sort of > a coup to work on Linux in a Win95 shop :-) ]
I read it with the help of the babelfish translation service from altavista. It has a Portugese to English translator that gets most of the point across. Check it out. http://babelfish.altavista.digital.com/cgi-bin/translate? (No, I have no relation to altavista, nor do I gain anything by promoting it. I just think it's a useful tool that's helped me out a couple of times). I'm still not confident enough to try running Win95 under dosemu yet though. 8) Behan -- Behan Webster mailto:[EMAIL PROTECTED] +1-613-224-7547 http://www.verisim.com/ -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]