> > I went and largely read the instructions.  "largely" meaning that my spanish
> > is very rusty, and this was in portugese :)

> Would it be possible for you to put together English translation or
> summary of that document? My Portugese and Spanish is at 0. [ I would
> not mind the CD not working as I would like to use it at work - sort of
> a coup to work on Linux in a Win95 shop :-) ]

Not a useful one, no :)  Heck, I probably couldn't put together a useful one if 
it was in spanish :)  

I just got the gist of it, and if I had some time and a win95 cd to play around 
with (or a cd drive in this machine, for that matter :), i could probably 
figure it out.  But without checking my interpretation by doing, it would be a 
recipe for disaster . . .


-- 
These opinions will not be those of ISU until it pays my retainer.



--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to