> > I went and largely read the instructions. "largely" meaning that my spanish > > is very rusty, and this was in portugese :)
> Would it be possible for you to put together English translation or > summary of that document? My Portugese and Spanish is at 0. [ I would > not mind the CD not working as I would like to use it at work - sort of > a coup to work on Linux in a Win95 shop :-) ] Not a useful one, no :) Heck, I probably couldn't put together a useful one if it was in spanish :) I just got the gist of it, and if I had some time and a win95 cd to play around with (or a cd drive in this machine, for that matter :), i could probably figure it out. But without checking my interpretation by doing, it would be a recipe for disaster . . . -- These opinions will not be those of ISU until it pays my retainer. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]