-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On Mon, Oct 15, 2018 at 11:12:50AM -0300, Ya'aqov Ben Nun wrote: > Estou de acordo com as mudanças. > > Em seg, 15 de out de 2018 11:00, Paulo Henrique Santana <pa...@phls.com.br> > escreveu: > > Olá pessoal, essa mensagem está indo para quatro listas em separado. > > Existe uma discussão bastante antiga sobre separar a tradução do site do > Debian em português do Brasil e português de Portugal, como já acontece > por > exemplo com o chinês que se divide em chinês tradicional e chinês > simplificado. > Paralelamente a essa discussão do site, existe outra discussão sobre > separar também as listas de discussão. Ao longo dos anos essa proposta foi > discutida várias e várias vezes [1] e pelo que entendi olhando os > histórico > ficou faltando o último passo para bater o martelo e pedir para os > administradores das listas do Debian realizarem as mudanças e eles se > sentirem confiantes para mudarem. > > Conversei hoje com um dos administradores das listas do Debian e me > comprometi a abrir novamente essa discussão nas listas para construir um > consenso e enfim mudarmos. > O que precisamos saber é se alguém é contra as propostas abaixo: > > 1) Renomear as atuais listas da forma abaixo, porque os históricos tem > muito mais mensagens com português do Brasil: > debian-news-portuguese -> debian-news-brazilian > debian-l10n-portuguese -> debian-l10n-brazilian > debian-user-portuguese -> debian-user-brazilian > debian-devel-portuguese -> debian-devel-brazilian > > 2) Crias as novas listas: > debian-news-european-portuguese > debian-l10n-european-portuguese > debian-user-european-portuguese > debian-devel-european-portuguese
Listas de discussão é um treco que está caindo em desuso. Então, as listas tem grandes chances de ficarem às moscas. Portugueses entendem o que escrevemos e nós entendemos o que eles escrevem. Só vejo sentido em criar uma lista diferente para a internacionalização. Falantes da língua inglesa abominam palavras cumpridas. Quando algo começa a ficar comprido, eles criam um acrônimo. debian-l10n-portuguese -> debian-l10n-brazilian Poderia ficar assim para encurtar um pouco: debian-l10n-portuguese -> debian-l10n-pt_br debian-l10n-european-portuguese -> debian-l10n-pt_pt - -- Gilberto F da Silva - gfs1...@gmx.net - ICQ 136.782.571 Stela dato:2.458.407,295 Loka tempo:2018-10-15 16:04:26 Lundo - -==- Acredita em reencarnação? Me dê R$ 5.000,00 e te pago na próxima. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Comment: +-----------------------------------------------------+ Comment: ! Gilberto F da Silva - ICQ 136.782.571 ! Comment: ! gfs1...@gmx.net - openSUSE Tumbleweed ! Comment: +-----------------------------------------------------+ iF0EARECAB0WIQR6BybJIKBLy3+8xXcnG6Ba0yEbDgUCW8TpIAAKCRAnG6Ba0yEb DtDUAKCw9fdlLJpMJpQ+Ze4b/JNuGtP9JACfQrt1+2Y41shoQpQNloWu2rlIZcM= =Kae6 -----END PGP SIGNATURE-----