> >     Sa faiblesse : devoir être imposé à ceux qui «n'en ont pas
> > besoin». Mais ne pas en avoir besoin, c'est préjuger d'une vie passée
> > dans la même culture, sans penser à l'ouverture (un peu comme vouloir
> > faire apprendre une langue étrangère à un américain de base).
> 
> Sa faiblesse aussi : casser un nombre certains de logiciels...

On pourrait alors dire que l'ISO8859-15 casse les logiciels qui ne gèrent que 
l'ASCII 7 bits américain :)

La faiblesse est plutôt du côté des logiciels qui ne gèrent pas 
correctement l'unicode, en effet, si on utilise la libc GNU standard et qu'on 
utilise gettext pour la localisation, il suffit d'utiliser wprintf au lieu de 
printf, de ne plus utiliser les "char" (en C) mais les "wchar" et de veiller à 
ne pas tester les chaînes de caractères "en dur" mais d'utiliser 
systématiquement des chaînes localisées.

Ceci dit, des développeurs debian japonais travaillent activement (et on 
comprendra aisément pourquoi) à intégrer la gestion unicode dans les 
principaux programmes linux qui ne le gèrent pas encore (terminaux et window 
managers notamment), donc ça change (http://www.debian.or.jp/~kubota/)

Et pour répondre à une question posée dans cette discussion un peu plus haut 
: il y a quelques des fontes japonaises ne gèrent pas l'euro et les "oe" 
attachés mais elles sont de moins en moins nombreuses, unifont (paquet 
xfonts-efont-unicode) le gère par exemple.

Laurent

Répondre à