On Mon, Aug 21, 2006 at 11:28:26AM +0400, Max Kosmach wrote: > Stanislav Maslovski wrote: > > > On Fri, Aug 18, 2006 at 09:07:52PM +0200, Igor Stroh wrote: > >> Stanislav Maslovski wrote: > >>> Господа, кто ведает русским переводом на debian.org? > >>> Без преувеличения будет сказано - он _ужасен_ (и _не_улучшается_). > >> Так _что_Вам_мешает_улучшить_? > Не надо флейма, Станислав пришел с конкретными замечаниями и > предложениями и за это ему большое человеческое спасибо. > Если кто-то еще займется вычиткой и отправкой нам замечаний - будет еще > лучше > > > Ни мне, ни Вам, как я полагаю, не мешает ничто, кроме нехватки свободного > > времени, и, возможно, избытка лени. > Все так. :( > Иногда есть еще и технические трудности, но это лечится > > > >>> Народ должен знать своих "героев". > >> http://www.debian.org/intl/Russian#site > > > > А заа ссылку - спасибо. Буду знать кого пинать. > Всегда рады видеть тех,у кого есть/будет время и желание помочь улучшить > перевод. > Вот только таких немного :( > > PS. Станислав, спасибо и за критику и за желание участвовать в переводе. > На технические вопросы личной почтой отвечу, ок?
Максим, это _Вам_ большое спасибо за такой выдержанный и понимающий ответ. Что ни говори, тон моих писем был излишне резковат. Ничего не могу поделать со своим дурным характером. Мне уже советовали тут пару раз побольше быть на свежем воздухе ;) Так что, прошу простить покорно. Письмо Ваше получил, спасибо. -- Станислав