Nugzar Nebieridze([EMAIL PROTECTED])@2001.12.28 14:51:05 +0000: > Перевести XTERM на юникод действительно было просто. > > 1. glibc6 2.2.4 из unstable (в glibc6 от stable я не нашел locale для > UTF-8) > 2. locale-gen для LANG=ru_RU.UTF-8 > 3. Xfree86 4.1 (надо будет проверить на 3.3.6) > 4. Xterm из unstable (надо будет проверить на stable) > 5. И наконец > > LANG=ru_RU.UTF-8 xterm -u8 > -fn > '-misc-fixed-medium-r-normal--20-200-75-75-c-100-iso10646-1' > (шрифты тоже из unstable, проверю на stable). > > Большое спасибо за помощ. (правда Грузинские символы мне не очень > понравились но жить можно :-)) >
я только что сделал то же самое и вот что я заметил: less UTF-8-demo.txt считает что xterm раза в два уже чем на самом деле, из-за чего текст режется там, где строчки длинные. там где текст режется вставляются левые символы (прямоугольнички пунктирные), если это перевод строки, то зачем xterm их отображает и почему он не оторбражает все остальные переводы строки? -- Artem Baguinski (http://www.artm.org/) V2_Lab - International Lab For the Unstable Media (http://www.v2.nl/V2_Lab/) Eendrachtsstraat 10 - 3012 XL Rotterdam Hi! I'm a .signature virus! Copy me into your ~/.signature to help me spread!