2017-04-27 21:37 GMT+02:00 Julien Aubin <julien.au...@gmail.com>:

> For the apps, basically you can pick any KDE Qt5 app except :
> - Plasma configuration elements
> - Kopete
> - Okular
>
> Affected apps notably include :
> - System settings
> - Dolphin
> - Kontact
> - KDE Games
> ... actually 80% of all the apps have their "OK/Apply/Cancel" buttons
> untranslated in French + configure keyboard shortcuts window untranslated.
>

> Please be specific, without expressions like "many missing transitions",
> "most of the windows", and similar.  Which windows of which applications
> have untranslated buttons?

Actually not all KDE games are affected either. For example KSudoku is not,
while Granatier is for example. However a proportion of  80% of 16.04
software suite affected apps seems to be a fair one. In order to reproduce
issue :

- DO : Install kde-full
- DO : Install kde-l10n-fr and use French as the language for a new profile
- DO : Install kde-l10n-pl and use Polish as the language for a new profile
- DO : on both sides launch apps listed above, like Dolphin, Kontact,
Konsole, System settings, ...
- EXPECT : on both sides OK/Cancel/Apply/Default/Help buttons should be
translated in the bottom buttons of windows, and the configure shortcuts
window should be translated, incl. bottom buttons
- ACTUAL : it is not the case w/ French in most of the cases (while it is
the case in Polish - example of cases which do not work in French :
Konsole, example of case which works : KSudoku)

Listing all the windows would be too long as having English bottom buttons
in French turns out to be the common case, and correctly translated buttons
the exception, which explains why I say "many" and cannot list all the
affected apps. This is why to me this bug is a showstopper for release, as
there are many French Debian users around (incl. Africa and Quebec) and
such an issue makes UX issue look... amateurish.

For apps with full untranslated sections, adding the files I below would
solve the issue. Affected files :
baloomonitorplugin.mo
bluedevil.mo
customtoolsplugin.mo
elfutils.mo
gnupg2.mo
gom.mo
json_kdeedu_artikulate.mo
json_kdeedu_cantor.mo
json_kdenetwork_krfb.mo
json_kdenetwork_ktp-common-internals.mo
json_pim_kdepim-addons.mo
kaddressbook_plugins.mo
kate-replicode-plugin.mo
kdeconnect-cli.mo
kdeconnect-core.mo
kdeconnect-fileitemaction.mo
kdeconnect-kcm.mo
kdeconnect-kded.mo
kdeconnect-kio.mo
kdeconnect-plugins.mo
kexixbasedriver.mo
kmail_plugins.mo
kscreenlocker_greet.mo
kscreenlocker.mo
ksshaskpass.mo
kterustcompletion.mo
libkirigamiplugin_qt.qm
liboxygenstyleconfig.mo
libpurpose_quick.mo
libpurpose_widgets.mo
messageviewerheaderplugins.mo
messageviewerplugins.mo
oxygen_style_config.mo
oxygen_style_demo.mo
phodav-2.0.mo
plasma_applet_org.kde.kdeconnect.mo
plasma_applet_org.kde.plasma.bluetooth.mo
plasma_applet_org.kde.plasma.mediaframe.mo
plasma_applet_org.kde.plasma.minimizeall.mo
purpose_imgur.mo
purpose_ktp-sendfile.mo
purpose_pastebin.mo
purpose_saveas.mo
purpose_youtube.mo
screenlocker_kcm.mo
tabswitcherplugin.mo
texinfo_document.mo
texinfo.mo
user_manager.mo

But these files do not affect the OK/Apply/Cancel buttons

Rgds

>
> 2017-04-27 21:29 GMT+02:00 Pino Toscano <p...@debian.org>:
>
>> Hi,
>>
>> please do not top-post, which is a poor practice brought by gmail.
>>
>> In data giovedì 27 aprile 2017 21:15:29 CEST, Julien Aubin ha scritto:
>> > > Yup, I do have. But the missing files might be enough to explain the
>> many
>> > > missing translations appearing in the UI.
>>
>> Not really, no. Most of them are translations for PIM stuff
>> (kaddressbook & kmail), and a couple of minor kate plugins.
>>
>> > Note that in some apps and in Plasma configuration windows
>> OK/Apply/Cancel
>> > buttons are correctly translated for example. I suspect that one of
>> these
>> > files causes most of the windows to have untranslated buttons,
>>
>>
>>
>> > and the
>> > missing files for kaddressbook and kmail explain why for example the
>> > antivirus/antispam wizard is not translated in Kmail.
>>
>> That's correct, the antispam & antivirus wizards are translated in
>> kmail_plugins.mo.
>>
>> --
>> Pino Toscano
>
>
>

Reply via email to