Basically plasmoid settings panels are not affected.

Please let me know if I can do anything to help you investigating (or if
you have some custom-built kde-l10n package to test).

Rgds

2017-04-23 9:55 GMT+02:00 Julien Aubin <julien.au...@gmail.com>:

> Hi,
>
> Some apps which rely on kde-l10n-fr are not affected as well, as when you
> right-click on K menu, then app launcher settings. So there must be
> something wrong in the translation files of the other apps. (Reminder : for
> Kmail and Systemsettings, polish language does not face such an issue, so
> it is directly related to French translations.)
>
> Do you have any update on your side for this issue ?
>
> Thanks
>
> 2017-04-22 8:01 GMT+02:00 Julien Aubin <julien.au...@gmail.com>:
>
>> Hi,
>>
>> Sorry for the spam but after hacking again I found out that many of the
>> conflicting translations are located in 
>> /usr/share/locale/fr/LC_MESSAGES/kcmkeys.mo
>> (at least for the customize shortcut keys window). Kopete references them
>> well while it is not the case for apps which use the standard kde-l10n-fr
>> package.
>>
>> Looks like there's something faultly in the way the standard kde-l10n-fr
>> package is built as packages that do not use it directly are not affected.
>>
>>
>> 2017-04-22 7:05 GMT+02:00 Julien Aubin <julien.au...@gmail.com>:
>>
>>> Hi,
>>>
>>> After digging some more Calligra is not affected as well.
>>>
>>> Basically I just found out that unaffected apps (Kopete, Calligra)
>>> feature their own l10n package and do not rely on the global kde-l10n-fr
>>> package. So it looks like the latter one is really the issue.
>>>
>>> Could you give me an update about it ASAP so that I could test more
>>> please ?
>>>
>>> Thanks a lot
>>>
>>> 2017-04-21 23:25 GMT+02:00 Julien Aubin <julien.au...@gmail.com>:
>>>
>>>> Hi,
>>>>
>>>> Just checked with a new virgin session to ensure it was not wrong
>>>> settings and my side and sadly it is not. The French translations in KDE
>>>> have something wrong, definitely (as Polish translations for example are
>>>> complete except for the few fields in Kmail editor settings) while the
>>>> French ones are far from complete.
>>>>
>>>> Rgds
>>>>
>>>> 2017-04-20 18:37 GMT+02:00 Julien Aubin <julien.au...@gmail.com>:
>>>>
>>>>> After checking again on polish translations everything is there :
>>>>> ok/cancel properly translated, kmail antivirus/antispam wizard, ... The
>>>>> only missing translations is in Kmail settings / editor configuration.
>>>>>
>>>>> So the issue has definitely nothing to see with code but with faultly
>>>>> french lang package.
>>>>>
>>>>> Rgds
>>>>>
>>>>> 2017-04-20 10:35 GMT+02:00 Julien Aubin <julien.au...@gmail.com>:
>>>>>
>>>>>> Hi
>>>>>>
>>>>>> Okay check in Kmail settings / editor configuration. Kmail antivirus
>>>>>> / antispam wizard left untranslated.
>>>>>> In system settings the confirm dialog does contain untranslated
>>>>>> buttons but situation has improved.
>>>>>> Window configure shortcuts in Dolphin / Konsole is partly left
>>>>>> untranslated (click manage schemes).
>>>>>> Kate menu file > save as with encoding
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> On Polish locales ok / apply / cancel is translated. Now in French
>>>>>> translation is correct when you right click on the clock and reach clock
>>>>>> settings. Basically in French 95% of the bottom dialog buttons are
>>>>>> untranslated (ex : konsole settings) while polish is not affected.
>>>>>> Kopete is also fully translated.
>>>>>>
>>>>>> Kdevelop browse menu : jump to next / previous
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> Note : if the issue was just ok / apply / cancel I would not have set
>>>>>> such high severity.
>>>>>>
>>>>>> My locale : fr_FR.UTF-8
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> Le 20 avr. 2017 10:12, "Maximiliano Curia" <m...@debian.org> a
>>>>>> écrit :
>>>>>>
>>>>>> ¡Hola Julien!
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> El 2017-04-20 a las 09:53 +0200, Julien Aubin escribió:
>>>>>>
>>>>>>> There are also many missing translations in Kmail, System settings
>>>>>>> and so on.
>>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> "Many" is unspecific, we can't check for "many" missing translations,
>>>>>> if you are refering to the Ok/Apply/Cancel buttons I would guess it's the
>>>>>> same issue described in the previous mail.
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> Oddly enough I could test on a Polish computer and here (polish)
>>>>>>> translations are correct notably in systemsettings.
>>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> Can you point to a specific text? Are you claiming that the
>>>>>> Ok/Apply/Cancel buttons are translated using a polish locales?
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> I know severity is overrated (and I opened it previously which is bad
>>>>>>> but as nothing happened...) but such a bug has to be fixed before 
>>>>>>> release.
>>>>>>> As well Gentoo has never been affected with such issue.
>>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> Please don't abuse the bug tracking system. And, please provide
>>>>>> information in a way that the issue is easily reproducible and easy to
>>>>>> check for someone that doesn't have your background (doesn't speak 
>>>>>> french,
>>>>>> or polish, doesn't know what to look for in the window, etc).
>>>>>>
>>>>>> Happy hacking,
>>>>>> --
>>>>>> "recursividad 95, 154, 156, 201, 224, 293"
>>>>>> -- El Lenguaje de Programacion C, pag. 293 (Kernighan & Ritchie)
>>>>>>
>>>>>> Saludos /\/\ /\ >< `/
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>
>>>>
>>>
>>
>

Reply via email to