Merhaba,
Belirttiğiniz dosyaları indirdim ancak şöyle bir durum farkettim:
İndirdiğim apt-all dosyası (Debian sayfasından) 16 KB.
Launchpad'de çevrilmiş (tamamı olmasa bile) po_apt-all-tr
dosyasının boyutu 97 KB.
Yine DPKG dosya boyutu 25 Kb iken, Launchpad'den indirdiğim dosya
141 KB.
Acaba Launchpad'de Ubuntu'nun kullandığı ek satırlar mı var,
yoksa bir yerde yanlışlık mı yaptım?
En İyi Dileklerimle,
Volkan GEZER
volkange...@gmail.com <mailto:volkange...@gmail.com>
11 Şubat 2013 17:56 tarihinde Onur Aslan <onuras...@gmail.com
<mailto:onuras...@gmail.com>> yazdı:
Debian içerisindeki paketlerde yer alan alan tüm (geçerli)
POT dosyalarına:
http://www.debian.org/international/l10n/po/pot adresinden
ulaşabilirsiniz.
apt-all :
http://i18n.debian.org/material/po/unstable/main/a/apt/po/apt_0.9.7.7_apt-all.pot.gz
apt-daemon
<http://i18n.debian.org/material/po/unstable/main/a/apt/po/apt_0.9.7.7_apt-all.pot.gzapt-daemon>
: Bu paketin PO dosyası uygun olmadığı için indirilebilir değil,
ancak paket kaynağı indirilerek pot dosyasına
ulaşılabilir (*)
Ve bu paketin Türkçe çevirisi %100 durumunda (**).
apt-utils : apt-all içinde
libapt-inst: apt-all içinde
libapt-pkg : apt-all içinde
dpkg :
http://i18n.debian.org/material/po/unstable/main/d/dpkg/po/dpkg_1.16.9_dpkg.pot.gz
dpkg-dev
<http://i18n.debian.org/material/po/unstable/main/d/dpkg/po/dpkg_1.16.9_dpkg.pot.gzdpkg-dev>
:
http://i18n.debian.org/material/po/unstable/main/d/dpkg/scripts/po/dpkg_1.16.9_dpkg-dev.pot.gz
* : http://www.debian.org/international/l10n/po/todo
**: http://i18n.debian.org/l10n-pkg-status/a/aptdaemon.html
On Mon, Feb 11, 2013 at 17:09:50 +0100, Volkan Gezer wrote:
> 10 Şubat 2013 01:16 tarihinde Mert Dirik
<mertdi...@gmail.com <mailto:mertdi...@gmail.com>> yazdı:
>
> > On 2/9/2013 7:02 PM, Volkan Gezer wrote:
> >
> > Merhaba,
> >
> > Pot dosyarını indirmek çok zorlu oluyor
> >
> > debcheckout çalışmadı sanırım?
> >
> >
> Makalenizi okumamıştım. Bu nedenle tek tek paketlerin
adreslerine girip
> po/template.pot dosyasını indiriyordum. Artık daha kolay
olabilir. Ancak
> apt ve dpkg için sadece tek template buldum. Mesela kendi
paket sayfasında
> apt-lib vb. de bulunuyordu, Şablonlar listesinde bulunmuyor.
>
>
> > ancak şuan en önemli olan dosyalardan apt dosyasının
birleştirmesini
> > tamamladım. Diğer dosyalar tamamen bittikten sonra tekrar
birleştirip size
> > göndereceğim.
> >
> > Emeğinize sağlık. Dosya büyük, incelemek biraz zaman
alacak. Listede her
> > dosya için birer RFR konusu açıp altında gerekli
iletişimi sağlarız.
> >
> > Teşekkürler!
> >
> >
> > Rica ederim.
>
> Kolay gelsin
>
>
> > Dosya ektedir.
> >
> > En İyi Dileklerimle,
> > Volkan GEZER
> > volkange...@gmail.com <mailto:volkange...@gmail.com>
> >
> >
> > 7 Şubat 2013 21:33 tarihinde Mert Dirik
<mertdi...@gmail.com <mailto:mertdi...@gmail.com>> yazdı:
> >
> >> Girdiğiniz sayfalar doğru. Bahsettiğiniz paketlerin
Türkçe çevirileri
> >> yok. Ubuntu'da görünen Türkçe kısımlar belli ki
Launchpad üzerinden
> >> çevrilmiş.
> >>
> >> Launchpad'deki çevirileri aktarmak için Launchpad'den
aldığınız "po"
> >> dosyalarına ve Debian paketlerinin kaynak depolarındaki
"pot" dosyalarına
> >> ihtiyacınız var. Daha sonra linkini vermeye çalışıp
yanlış verdiğim gettext
> >> sayfasında (
> >>
http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html#Updating)
> >> anlatıldığı şekilde güncel taslağı elinizdeki po dosyasıyla
> >> birleştirebilirsiniz.
> >>
> >>
> >> On Thursday, February 7, 2013 10:09:00 PM, Volkan Gezer
wrote:
> >>
> >>> Merhaba,
> >>>
> >>> E-postanız için teşekkür ederim. Dediğiniz gibi
paketlerden ikisine
> >>> (örn. apt ve dpkg) baktım
(http://packages.qa.debian.org/a/apt.html ve
> >>> http://i18n.debian.org/l10n-pkg-status/d/dpkg.html).
Ancak l10n
> >>> sayfasına
(http://i18n.debian.org/l10n-pkg-status/a/apt.html ve
> >>> http://i18n.debian.org/l10n-pkg-status/d/dpkg.html)
göre Türkçe
> >>> çevirileri yok görünüyor. Buna rağmen, Ubuntu
içerisinde belirli bir
> >>> kısımları Türkçe.
> >>>
> >>> Apt'nin çok sayıda bileşeni var ancak çevirdiğim PO
dosyasındakiler
> >>> sadece 'apt' içindi. Buna göre acaba yanlış bir sayfada
mıyım?
> >>>
> >>> Tekrar yanıtınız için teşekkür ederim, iyi çalışmalar...
> >>>
> >>> En İyi Dileklerimle,
> >>> Volkan GEZER
> >>> volkange...@gmail.com <mailto:volkange...@gmail.com>
> >>>
> >>>
> >>> 7 Şubat 2013 12:11 tarihinde Mert Dirik
<mertdi...@gmail.com <mailto:mertdi...@gmail.com>> yazdı:
> >>>
> >>>> Size de merhabalar,
> >>>>
> >>>> Paketlerin scm depolarının adreslerine ilgili paket
takip sistemi
> >>>> sayfalarından ulaşabilirsiniz.
> >>>> (http://packages.qa.debian.org/common/index.html) (Ya
da alternatif
> >>>> olarak:
> >>>> devscript -
http://packages.debian.org/squeeze/devscripts - paketindeki
> >>>> debcheckout aracı doğrudan paket adını alıp ilgili
depoyu çekiyor. Tabi
> >>>> Ubuntu'daki hali Ubuntu paketlerini çekecek şekilde
değiştirilmiş
> >>>> olabilir.)
> >>>>
> >>>> Depolardan en son pot dosyasını çektikten sonra da
mevcut çevirileri
> >>>> yeni
> >>>> taslaklara aktarmak için:
> >>>> http://packages.qa.debian.org/common/index.html
> >>>>
> >>>> Daha sonra yeni oluşturduğunuz po dosyalarını listeye
gönderirseniz
> >>>> burada
> >>>> Atila Bey'le birlikte gerekli inceleme ve düzeltmeleri
yapıp çevirileri
> >>>> Debian'ın hata takip sistemine yollarız.
> >>>>
> >>>> Şu sıralar testing donmuş vaziyette olduğundan
unstable'a da mümkün
> >>>> olduğunca yeni sürüm konulmamaya çalışılınıyor, o
nedenle paketlerin
> >>>> güncellenmesi wheezy'nin yayımlanmasından sonraya
sarkabilir. Ama
> >>>> Launchpad'de çevirmişsiniz zaten, o nedenle aceleniz
yoktur diye
> >>>> düşünüyorum.
> >>>>
> >>>> Teşekkürler!
> >>>>
> >>>>
> >>>> On Monday, February 4, 2013 2:38:29 PM, Volkan Gezer
wrote:
> >>>>
> >>>>>
> >>>>> Merhabalar,
> >>>>>
> >>>>> Posta listesine henüz katıldım.
> >>>>>
> >>>>> Uzun zamandır Ubuntu için çeviri yapıyorum. Türkçe
görmek istediğimiz
> >>>>> yerlerden iki önemli olan uygulama apt ve dpkg
aşamasındaki
> >>>>> metinler... Bunların normal bir yükleme sırasında
gösterilen
> >>>>> metinlerini Launchpad üzerinden çevirdik ancak
Ubuntu, bunları
> >>>>> Debian'dan aldığını söyledi. Acaba bunları Debian
svn'indeki sürümleri
> >>>>> ile nasıl birleştirebiliriz?
> >>>>>
> >>>>> Çevrilen dosyaların bağlantıları aşağıdadır ve 1
hafta içerisinde
> >>>>> bağlantılar silinecektir:
> >>>>>
> >>>>> Aptdamon:
http://launchpadlibrarian.net/130350048/po_aptdaemon-tr.po
> >>>>> Libapt-pkg:
> >>>>>
http://launchpadlibrarian.net/130350046/build_po_libapt-pkg4.12-tr.po
> >>>>> Libapt-inst:
> >>>>>
> >>>>>
http://launchpadlibrarian.net/130350044/build_po_domains_libapt-inst1.1_libapt-inst1.5-tr.po
> >>>>> APT-utils:
> >>>>>
> >>>>>
http://launchpadlibrarian.net/130350043/build_po_domains_apt-utils_apt-utils-tr.po
> >>>>> APT-all:
http://launchpadlibrarian.net/130350041/po_apt-all-tr.po
> >>>>> APT:
> >>>>>
http://launchpadlibrarian.net/130350039/build_po_domains_apt_apt-tr.po
> >>>>> DPKG-DEV:
> >>>>>
http://launchpadlibrarian.net/130350038/scripts_po_dpkg-dev-tr.po
> >>>>> DPKG:
http://launchpadlibrarian.net/130350035/po_dpkg-tr.po
> >>>>>
> >>>>>
> >>>>> Şimdiden teşekkür ederim, iyi çalışmalar...
> >>>>>
> >>>>> En İyi Dileklerimle,
> >>>>> Volkan GEZER
> >>>>> volkange...@gmail.com <mailto:volkange...@gmail.com>
> >>>>>
> >>>>>
> >>>>>
> >>>>
> >>>>
> >>>> --
> >>>> To UNSUBSCRIBE, email to
debian-l10n-turkish-requ...@lists.debian.org
<mailto:debian-l10n-turkish-requ...@lists.debian.org>
> >>>> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
> >>>> listmas...@lists.debian.org
<mailto:listmas...@lists.debian.org>
> >>>> Archive: http://lists.debian.org/51138bd9.80...@gmail.com
> >>>>
> >>>>
> >>
> >>
> >
> >