On 2/9/2013 7:02 PM, Volkan Gezer wrote:
Merhaba,

Pot dosyarını indirmek çok zorlu oluyor
debcheckout çalışmadı sanırım?
ancak şuan en önemli olan dosyalardan apt dosyasının birleştirmesini tamamladım. Diğer dosyalar tamamen bittikten sonra tekrar birleştirip size göndereceğim.
Emeğinize sağlık. Dosya büyük, incelemek biraz zaman alacak. Listede her dosya için birer RFR konusuaçıp altında gerekli iletişimi sağlarız.

Teşekkürler!

Dosya ektedir.

En İyi Dileklerimle,
Volkan GEZER
volkange...@gmail.com <mailto:volkange...@gmail.com>


7 Şubat 2013 21:33 tarihinde Mert Dirik <mertdi...@gmail.com <mailto:mertdi...@gmail.com>> yazdı:

    Girdiğiniz sayfalar doğru. Bahsettiğiniz paketlerin Türkçe
    çevirileri yok. Ubuntu'da görünen Türkçe kısımlar belli ki
    Launchpad üzerinden çevrilmiş.

    Launchpad'deki çevirileri aktarmak için Launchpad'den aldığınız
    "po" dosyalarına ve Debian paketlerinin kaynak depolarındaki "pot"
    dosyalarına ihtiyacınız var. Daha sonra linkini vermeye çalışıp
    yanlış verdiğim gettext sayfasında
    (http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html#Updating)
    anlatıldığı şekilde güncel taslağı elinizdeki po dosyasıyla
    birleştirebilirsiniz.


    On Thursday, February 7, 2013 10:09:00 PM, Volkan Gezer wrote:

        Merhaba,

        E-postanız için teşekkür ederim. Dediğiniz gibi paketlerden
        ikisine
        (örn. apt ve dpkg) baktım
        (http://packages.qa.debian.org/a/apt.html ve
        http://i18n.debian.org/l10n-pkg-status/d/dpkg.html). Ancak l10n
        sayfasına (http://i18n.debian.org/l10n-pkg-status/a/apt.html ve
        http://i18n.debian.org/l10n-pkg-status/d/dpkg.html) göre Türkçe
        çevirileri yok görünüyor. Buna rağmen, Ubuntu içerisinde
        belirli bir
        kısımları Türkçe.

        Apt'nin çok sayıda bileşeni var ancak çevirdiğim PO
        dosyasındakiler
        sadece 'apt' içindi. Buna göre acaba yanlış bir sayfada mıyım?

        Tekrar yanıtınız için teşekkür ederim, iyi çalışmalar...

        En İyi Dileklerimle,
        Volkan GEZER
        volkange...@gmail.com <mailto:volkange...@gmail.com>


        7 Şubat 2013 12:11 tarihinde Mert Dirik <mertdi...@gmail.com
        <mailto:mertdi...@gmail.com>> yazdı:

            Size de merhabalar,

            Paketlerin scm depolarının adreslerine ilgili paket takip
            sistemi
            sayfalarından ulaşabilirsiniz.
            (http://packages.qa.debian.org/common/index.html) (Ya da
            alternatif olarak:
            devscript - http://packages.debian.org/squeeze/devscripts
            - paketindeki
            debcheckout aracı doğrudan paket adını alıp ilgili depoyu
            çekiyor. Tabi
            Ubuntu'daki hali Ubuntu paketlerini çekecek şekilde
            değiştirilmiş olabilir.)

            Depolardan en son pot dosyasını çektikten sonra da mevcut
            çevirileri yeni
            taslaklara aktarmak için:
            http://packages.qa.debian.org/common/index.html

            Daha sonra yeni oluşturduğunuz po dosyalarını listeye
            gönderirseniz burada
            Atila Bey'le birlikte gerekli inceleme ve düzeltmeleri
            yapıp çevirileri
            Debian'ın hata takip sistemine yollarız.

            Şu sıralar testing donmuş vaziyette olduğundan unstable'a
            da mümkün
            olduğunca yeni sürüm konulmamaya çalışılınıyor, o nedenle
            paketlerin
            güncellenmesi wheezy'nin yayımlanmasından sonraya
            sarkabilir. Ama
            Launchpad'de çevirmişsiniz zaten, o nedenle aceleniz
            yoktur diye
            düşünüyorum.

            Teşekkürler!


            On Monday, February 4, 2013 2:38:29 PM, Volkan Gezer wrote:


                Merhabalar,

                Posta listesine henüz katıldım.

                Uzun zamandır Ubuntu için çeviri yapıyorum. Türkçe
                görmek istediğimiz
                yerlerden iki önemli olan uygulama apt ve dpkg
                aşamasındaki
                metinler... Bunların normal bir yükleme sırasında
                gösterilen
                metinlerini Launchpad üzerinden çevirdik ancak Ubuntu,
                bunları
                Debian'dan aldığını söyledi. Acaba bunları Debian
                svn'indeki sürümleri
                ile nasıl birleştirebiliriz?

                Çevrilen dosyaların bağlantıları aşağıdadır ve 1 hafta
                içerisinde
                bağlantılar silinecektir:

                Aptdamon:
                http://launchpadlibrarian.net/130350048/po_aptdaemon-tr.po
                Libapt-pkg:
                
http://launchpadlibrarian.net/130350046/build_po_libapt-pkg4.12-tr.po
                Libapt-inst:
                
http://launchpadlibrarian.net/130350044/build_po_domains_libapt-inst1.1_libapt-inst1.5-tr.po
                APT-utils:
                
http://launchpadlibrarian.net/130350043/build_po_domains_apt-utils_apt-utils-tr.po
                APT-all:
                http://launchpadlibrarian.net/130350041/po_apt-all-tr.po
                APT:
                
http://launchpadlibrarian.net/130350039/build_po_domains_apt_apt-tr.po
                DPKG-DEV:
                
http://launchpadlibrarian.net/130350038/scripts_po_dpkg-dev-tr.po
                DPKG:
                http://launchpadlibrarian.net/130350035/po_dpkg-tr.po


                Şimdiden teşekkür ederim, iyi çalışmalar...

                En İyi Dileklerimle,
                Volkan GEZER
                volkange...@gmail.com <mailto:volkange...@gmail.com>





            --
            To UNSUBSCRIBE, email to
            debian-l10n-turkish-requ...@lists.debian.org
            <mailto:debian-l10n-turkish-requ...@lists.debian.org>
            with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
            listmas...@lists.debian.org
            <mailto:listmas...@lists.debian.org>
            Archive: http://lists.debian.org/51138bd9.80...@gmail.com





Cevap