Enviado al BTS, #845652 Saludos
El 25 de noviembre de 2016 15:48:11 CET, Laura Arjona Reina <larj...@debian.org> escribió: >Hola a todos/as >Gracias por las revisiones. >Adjunto una versión actualizada, junto con el diff respecto a la >versión anterior. > >Sigo entre líneas: > >El 24/11/16 a las 20:52, Javier escribió: > >> >> L18: «sólo» - hace tiempo que se recomienda mantener la tilde en los >> casos en que haya posibilidad de confusión (me tomé un café solo), >así >> que yo la quitaría. > >Había mirado solo las cadenas que faltaban, no había revisado todo el >documento. >Corregido. > > >> L35, 36, 63, 65, 72: hay un salto de línea a mayores como ya comentó >> Gabriel. > >El documento .po en POEdit me valida bien, así que creo que que no es >importante. > >> L37: Dudo acerca del uso de «extendidas»: ¿Sería mejor «ampliadas»? > >Cambiado. Gracias. > >> L106: hay un fallo grave (a mi parecer) al incluir una coma entre el >> verbo y su complemento (caída, por problemas). Además, hay otro >> complemento más sin su preposición. Yo lo dejaría como: >> «Podría deberse a que su red está caída por problemas en los >> servidores proxy o porque el mismo servidor BTS no se encuentre >> disponible. Compruebe la configuración de la red e inténtelo de >nuevo». > >Son 3 razones diferentes por lo que la operación puede fallar: >* red del usuario caída >* problemas en proxys >* que el BTS esté caído > >He intentado mejorarlo poniendo esta cadena: > >"Podría deberse a que su red está caída, a que hay problemas en los >servidores proxy, o a que el propio servidor BTS no se encuentre >disponible. Compruebe la configuración de la red e inténtelo de nuevo" > >> L107: por último, no sé si las mayúsculas en Encontrada/Corregida son >> preferibles sobre las minúsculas. Así, a bote pronto, diría que mejor >> minúsculas, pero no me pronuncio. >> > >El original en inglés está en mayúsculas, y era una cadena ya >traducida (no de las nuevas), así que lo dejo tal cual. > >> Dado que es mañana, espero no haberte dado mucho la lata. >> > >Lo envío ya al BTS, pero si veis algo, comunicadlo, y enviaría al BTS >un fichero actualizado, si me da tiempo. > >Gracias y saludos-- >Laura Arjona Reina >https://wiki.debian.org/LauraArjona Laura Arjona Reina https://wiki.debian.org/LauraArjona