Update of /cvsroot/l10n-russian/di-docs/using-d-i
In directory haydn:/tmp/cvs-serv18311/using-d-i

Modified Files:
        using-d-i.po 
Added Files:
        components.po 
Log Message:
big update to the docs


Index: using-d-i.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/using-d-i/using-d-i.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -d -r1.5 -r1.6
--- using-d-i.po        3 Jul 2004 15:46:52 -0000       1.5
+++ using-d-i.po        10 Sep 2004 13:03:45 -0000      1.6
@@ -1,323 +1,517 @@
-# translation of using-d-i.po to Russian
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Yuriy Talakan' <[EMAIL PROTECTED]>, 2004.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: using-d-i\n"
+"Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-04 01:36+1000\n"
-"Last-Translator: Yuriy Talakan' <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-03 14:45+1000\n"
+"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
+#. Tag: title
 #: using-d-i.xml:5
 #, no-c-format
-#. Tag: title
 msgid "Using the Debian Installer"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ 
Debian"
+msgstr ""
 
+#. Tag: title
 #: using-d-i.xml:7
 #, no-c-format
-#. Tag: title
 msgid "How the Installer Works"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr ""
 
+#. Tag: para
 #: using-d-i.xml:8
 #, no-c-format
-#. Tag: para
-msgid "The Debian Installer consists of a number of special-purpose components 
to perform each installation task. Each component performs its task, asking the 
user questions as necessary to do its job. If there is no problem, the next 
component in the sequence takes over without any user interaction (other than 
various progress messages). When there is a problem, the user will see an error 
screen, and the installer menu may be shown in order to select some alternative 
action. If there are no problems, the user will never see the installer menu, 
but will simply answer questions for each component in turn."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ Debian ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ 
ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ, 
ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ 
ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ 
ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÐÑ 
ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑ, ÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ 
ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ. ÐÑÐ ÐÑÑÑÑÑÑÐÐÐ 
ÐÑÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð 
ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ 
ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ (ÐÑÐÐÐ 
ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑ-ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ). Ð 
ÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ 
ÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ 
ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ 
ÐÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ 
ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ 
ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ 
ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
+msgid ""
+"The Debian Installer consists of a number of special-purpose components to "
+"perform each installation task. Each component performs its task, asking the "
+"user questions as necessary to do its job. The questions themselves are "
+"given priorities, and the priority of questions to be asked is set when the "
+"installer is started."
+msgstr ""
 
-#: using-d-i.xml:21
-#, no-c-format
 #. Tag: para
-msgid "The questions themselves are given priorities, and the priority of 
questions to be asked can be set. Thus if the installer knows what to do, and 
the user need not be aware of other choices which are available, then the 
installer will make the choice and not display the question. Serious error 
notifications are set to priority 'critical' so the user will always be 
notified."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ, Ð 
ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ 
ÐÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÐÐ ÑÑÐ, ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ 
ÐÐÐÐÑ, ÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ 
ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÑ Ð ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ 
ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ 
ÐÑÐÐÑ Ð ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð 
ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ 
'ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ', ÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ 
ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ."
-
-#: using-d-i.xml:30
+#: using-d-i.xml:16
 #, no-c-format
-#. Tag: para
-msgid "Power users may be more comfortable with a menu-driven interface, where 
each step is controlled by the user rather than the installer performing each 
step automatically in sequence. To use the installer in a manual, menu-driven 
way, add the boot argument <userinput>DEBCONF_PRIORITY=medium</userinput>."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ 
ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ 
ÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐÑÑÑ 
ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ 
ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ 
ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ 
ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ 
ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ 
<userinput>DEBCONF_PRIORITY=medium</userinput>."
+msgid ""
+"When a default installation is performed, only essential (high priority) "
+"questions will be asked. This results in a highly automated installation "
+"process with little user interaction. Components are automatically run in "
+"sequence; which components are run depends mainly on the installation method "
+"you use and on your hardware. The installer will use default values for "
+"questions that are not asked."
+msgstr ""
 
-#: using-d-i.xml:38
-#, no-c-format
 #. Tag: para
-msgid "The normal installer display is character-based (as opposed to the now 
more familiar graphical interface). The mouse is not operational in this 
environment. Here are the keys you can use to navigate within the various 
dialogs. The <keycap>right</keycap> arrow or <keycap>Tab</keycap> key move 
`forward', and <keycap>left</keycap> arrow or <keycombo> <keycap>Shift</keycap> 
<keycap>Tab</keycap> </keycombo> move `backward' between displayed buttons and 
selections. The <keycap>up</keycap> and <keycap>down</keycap> arrow select 
different items within a scrollable list, and also scroll the list itself. In 
addition, in long lists, you can type a letter to cause the list to scroll 
directly to the section with items starting with the letter you typed and use 
<keycap>Pg-Up</keycap> and <keycap>Pg-Down</keycap> to scroll the list in 
sections. The <keycap>space bar</keycap> selects an item such as a checkbox. 
Use &enterkey; to activate choices."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ -- 
ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ (Ð ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐ 
ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÑ 
ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ). ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÑ 
ÐÐÐÐÐÐ, Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ 
ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ. 
<keycap>ÐÑÐÐÐÑ</keycap> ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ 
<keycap>Tab</keycap>  ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ `ÐÐÐÑÐÐ', Ð 
<keycap>ÐÐÐÐÑ</keycap> ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ <keycombo> 
<keycap>Shift</keycap> <keycap>Tab</keycap> </keycombo> ÐÐÑÐÑÐÑÑ 
`ÐÐÐÐÐ' ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ 
ÐÑÐÐÑÐÐÐ. ÐÑÑÐÐÐÐ <keycap>ÐÐÐÑÑ</keycap> Ð 
<keycap>ÐÐÐÐ</keycap>  ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑ Ð 
ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ, Ð ÑÐÐÐÐ 
ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ, Ð 
ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑ, ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑ 
ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐ Ñ 
ÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑ 
ÐÐÐÑÐÐÐ, Ð ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ <keycap>Pg-Up</keycap> 
Ð <keycap>Pg-Down</keycap> ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ 
ÑÐÐÑÐÑÐ. <keycap>ÐÑÐÐÐÐ</keycap> ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑ, 
ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ checkbox. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ &enterkey; ÐÐÑ 
ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐ."
+#: using-d-i.xml:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If there is a problem, the user will see an error screen, and the installer "
+"menu may be shown in order to select some alternative action. If there are "
+"no problems, the user will never see the installer menu, but will simply "
+"answer questions for each component in turn. Serious error notifications are "
+"set to priority 'critical' so the user will always be notified."
+msgstr ""
 
-#: using-d-i.xml:56
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:34
 #, no-c-format
+msgid ""
+"Some of the defaults that the installer uses can be influenced by passing "
+"boot arguments when &d-i; is started. If, for example, you wish to force "
+"static network configuration (DHCP is used by default if available), you "
+"could add the boot parameter <userinput>netcfg/disable_dhcp=true</"
+"userinput>. See <xref linkend=\"installer-args\"/> for available options."
+msgstr ""
+
 #. Tag: para
-msgid "S/390 does not support virtual consoles. You may open a second and 
third telnet session to view the logs described below."
-msgstr "S/390 ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐ 
ÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐ 
ÑÑÐÑÑÑ telnet-ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐ-ÑÐÐÐÐÐ, 
ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ."
+#: using-d-i.xml:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Power users may be more comfortable with a menu-driven interface, where each "
+"step is controlled by the user rather than the installer performing each "
+"step automatically in sequence. To use the installer in a manual, menu-"
+"driven way, add the boot argument <userinput>debconf/priority=medium</"
+"userinput>."
+msgstr ""
 
-#: using-d-i.xml:61
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:50
 #, no-c-format
+msgid ""
+"If your hardware requires you to pass options to kernel modules as they are "
+"installed, you will need to start the installer in <quote>expert</quote> "
+"mode. This can be done by either using the <command>expert</command> command "
+"to start the installer or by adding the boot argument <userinput>debconf/"
+"priority=low</userinput>. Expert mode gives you full control over &d-i;."
+msgstr ""
+
 #. Tag: para
-msgid "Error messages are redirected to the third console (known as 
<userinput>tty3</userinput>). You can access this console by pressing 
<keycombo><keycap>Left Alt</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> (hold the 
<keycap>Alt</keycap> key while pressing the <keycap>F3</keycap> function key); 
get back to the main installer process with <keycombo><keycap>Left 
Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ 
ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐ ÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑ 
(ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐ <userinput>tty3</userinput>). ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ 
ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ 
<keycombo><keycap>ÐÐÐÑÐ Alt</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> 
(ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ <keycap>Alt</keycap> ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ 
ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ 
<keycap>F3</keycap>); ÐÐÑÐÑÑÑÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÑ 
ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ <keycombo><keycap>ÐÐÐÑÐ 
Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>."
+#: using-d-i.xml:59
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The normal installer display is character-based (as opposed to the now more "
+"familiar graphical interface). The mouse is not operational in this "
+"environment. Here are the keys you can use to navigate within the various "
+"dialogs. The <keycap>Tab</keycap> or <keycap>right</keycap> arrow keys move "
+"`forward', and the <keycombo> <keycap>Shift</keycap> <keycap>Tab</keycap> </"
+"keycombo> or <keycap>left</keycap> arrow keys move `backward' between "
+"displayed buttons and selections. The <keycap>up</keycap> and <keycap>down</"
+"keycap> arrow select different items within a scrollable list, and also "
+"scroll the list itself. In addition, in long lists, you can type a letter to "
+"cause the list to scroll directly to the section with items starting with "
+"the letter you typed and use <keycap>Pg-Up</keycap> and <keycap>Pg-Down</"
+"keycap> to scroll the list in sections. The <keycap>space bar</keycap> "
+"selects an item such as a checkbox. Use &enterkey; to activate choices."
+msgstr ""
 
-#: using-d-i.xml:71
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:77
 #, no-c-format
+msgid ""
+"S/390 does not support virtual consoles. You may open a second and third ssh "
+"session to view the logs described below."
+msgstr ""
+
 #. Tag: para
-msgid "These messages can also be found in 
<filename>/var/log/messages</filename>. After installation, this log is copied 
to <filename>/var/log/installer.log</filename> on your new system. Other 
installation messages may be found in 
<filename>/target/var/log/debian-installer/</filename> during the installation, 
and <filename>/var/log/debian-installer/</filename> after the computer has been 
booted into the installed system."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ Ð 
<filename>/var/log/messages</filename>. ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑ 
ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ Ð <filename>/var/log/installer.log</filename> Ð 
ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ. ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ 
ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ Ð 
<filename>/target/var/log/debian-installer/</filename> ÐÐ ÐÑÐÐÑ 
ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ, Ð Ð <filename>/var/log/debian-installer/</filename> 
ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ Ð 
ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑ."
+#: using-d-i.xml:82
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error messages are redirected to the third console. You can access this "
+"console by pressing <keycombo><keycap>Left Alt</keycap><keycap>F3</keycap></"
+"keycombo> (hold the left <keycap>Alt</keycap> key while pressing the "
+"<keycap>F3</keycap> function key); get back to the main installer process "
+"with <keycombo><keycap>Left Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
 
-#: using-d-i.xml:85
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:92
 #, no-c-format
+msgid ""
+"These messages can also be found in <filename>/var/log/messages</filename>. "
+"After installation, this log is copied to <filename>/var/log/debian-"
+"installer/messages</filename> on your new system. Other installation "
+"messages may be found in <filename>/var/log/</filename> during the "
+"installation, and <filename>/var/log/debian-installer/</filename> after the "
+"computer has been booted into the installed system."
+msgstr ""
+
 #. Tag: title
+#: using-d-i.xml:106
+#, no-c-format
 msgid "Components Introduction"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+msgstr ""
 
-#: using-d-i.xml:86
-#, no-c-format
 #. Tag: para
-msgid "Here is a list of installer components with a brief description of each 
component's purpose. Details you might need to know about using a particular 
component are in <xref linkend=\"module-details\"/>."
-msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ 
ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ 
ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ 
ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ 
ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ Ð  <xref 
linkend=\"module-details\"/>."
-
-#: using-d-i.xml:97
+#: using-d-i.xml:107
 #, no-c-format
+msgid ""
+"Here is a list of installer components with a brief description of each "
+"component's purpose. Details you might need to know about using a particular "
+"component are in <xref linkend=\"module-details\"/>."
+msgstr ""
+
 #. Tag: term
+#: using-d-i.xml:118
+#, no-c-format
 msgid "main-menu"
-msgstr "main-menu"
+msgstr ""
 
-#: using-d-i.xml:97
-#, no-c-format
 #. Tag: para
-msgid "Shows the list of components to the user during installer operation, 
and starts a selected component when it is selected. Main-menu's questions are 
set to priority MEDIUM, so if your priority is set to HIGH or CRITICAL (HIGH is 
the default), you will not see the menu. On the other hand, if there is an 
error which requires your intervention, the question priority may be downgraded 
temporarily to allow you to resolve the problem, and in that case the menu may 
appear."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ 
ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ 
ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐ 
ÐÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÑÐÐ main-menu ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ 
ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ, ÑÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ 
ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ (ÐÐ 
ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ), ÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ. Ð 
ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑ, ÐÑÐÐ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÑ 
ÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ 
ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, 
ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ, Ð Ð 
ÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ."
+#: using-d-i.xml:118
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Shows the list of components to the user during installer operation, and "
+"starts a component when it is selected. Main-menu's questions are set to "
+"priority medium, so if your priority is set to high or critical (high is the "
+"default), you will not see the menu. On the other hand, if there is an error "
+"which requires your intervention, the question priority may be downgraded "
+"temporarily to allow you to resolve the problem, and in that case the menu "
+"may appear."
+msgstr ""
 
-#: using-d-i.xml:111
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:128
 #, no-c-format
+msgid ""
+"You can get to the main menu by selecting the \"Back\" button repeatedly to "
+"back all the way out of the currently running component."
+msgstr ""
+
 #. Tag: term
+#: using-d-i.xml:137
+#, no-c-format
 msgid "languagechooser"
-msgstr "languagechooser"
+msgstr ""
 
-#: using-d-i.xml:111
-#, no-c-format
 #. Tag: para
-msgid "Shows a list of languages and language variants. The installer will 
display messages in the chosen language, unless the translation for that 
language is not complete. When a translation is not complete, English messages 
are shown."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÑ 
ÑÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ 
ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ, 
ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐ 
ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ 
ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ."
-
-#: using-d-i.xml:122
+#: using-d-i.xml:137
 #, no-c-format
-#. Tag: term
-msgid "ddetect"
-msgstr "ddetect"
+msgid ""
+"Shows a list of languages and language variants. The installer will display "
+"messages in the chosen language, unless the translation for that language is "
+"not complete. When a translation is not complete, English messages are shown."
+msgstr ""
 
-#: using-d-i.xml:122
+#. Tag: term
+#: using-d-i.xml:148
 #, no-c-format
-#. Tag: para
-msgid "Detects hard disks, either installed or attached to the computer."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ, 
ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐ 
ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑ."
+msgid "countrychooser"
+msgstr ""
 
-#: using-d-i.xml:130
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:148
 #, no-c-format
-#. Tag: term
-msgid "pcmcia"
-msgstr "pcmcia"
+msgid "Shows a list of countries. The user may choose the country he lives in."
+msgstr ""
 
-#: using-d-i.xml:130
+#. Tag: term
+#: using-d-i.xml:157
 #, no-c-format
-#. Tag: para
-msgid "Allows the user to configure PCMCIA cards used in laptops for 
networking."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ 
ÐÐÑÑÑ PCMCIA, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ 
ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑ."
+msgid "kbd-chooser"
+msgstr ""
 
-#: using-d-i.xml:139
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:157
 #, no-c-format
-#. Tag: term
-msgid "kbd-chooser"
-msgstr "kbd-chooser"
+msgid ""
+"Shows a list of keyboards, from which the user chooses the model which "
+"matches his own."
+msgstr ""
 
-#: using-d-i.xml:139
+#. Tag: term
+#: using-d-i.xml:166
 #, no-c-format
+msgid "hw-detect"
+msgstr ""
+
 #. Tag: para
-msgid "Shows a list of keyboards, from which the user chooses the model which 
matches his own."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ, ÐÐ 
ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ, 
ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ."
+#: using-d-i.xml:166
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Automatically detects most of the system's hardware, including network "
+"cards, disk drives, and PCMCIA."
+msgstr ""
 
-#: using-d-i.xml:148
+#. Tag: term
+#: using-d-i.xml:175
+#, no-c-format
+msgid "cdrom-detect"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:175
 #, no-c-format
+msgid "Looks for and mounts a Debian installation CD."
+msgstr ""
+
 #. Tag: term
+#: using-d-i.xml:183
+#, no-c-format
 msgid "netcfg"
-msgstr "netcfg"
+msgstr ""
 
-#: using-d-i.xml:148
-#, no-c-format
 #. Tag: para
-msgid "Configures the computer's network connections so it can communicate 
over the internet."
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ 
ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐ 
ÐÐÑÐÑÐÐÑ."
-
-#: using-d-i.xml:157
+#: using-d-i.xml:183
 #, no-c-format
+msgid ""
+"Configures the computer's network connections so it can communicate over the "
+"internet."
+msgstr ""
+
 #. Tag: term
+#: using-d-i.xml:192
+#, no-c-format
 msgid "iso-scan"
-msgstr "iso-scan"
+msgstr ""
 
-#: using-d-i.xml:157
-#, no-c-format
 #. Tag: para
-msgid "Looks for ISO file systems, which may be on a CD-ROM or on the hard 
drive."
-msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ISO, ÐÐÑÐÑÑÐ 
ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ 
ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ."
-
-#: using-d-i.xml:166
+#: using-d-i.xml:192
 #, no-c-format
+msgid ""
+"Looks for ISO file systems, which may be on a CD-ROM or on the hard drive."
+msgstr ""
+
 #. Tag: term
+#: using-d-i.xml:201
+#, no-c-format
 msgid "choose-mirror"
-msgstr "choose-mirror"
+msgstr ""
 
-#: using-d-i.xml:166
-#, no-c-format
 #. Tag: para
-msgid "Presents a list of Debian archive mirrors. The user may choose the 
source of his installation packages. Commonly, a CD-ROM or network mirror are 
chosen."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ 
Debian. ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐ, Ñ 
ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ. 
ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ 
Ð ÑÐÑÐ."
-
-#: using-d-i.xml:176
+#: using-d-i.xml:201
 #, no-c-format
-#. Tag: term
-msgid "cdrom-detect"
-msgstr "cdrom-detect"
+msgid ""
+"Presents a list of Debian archive mirrors. The user may choose the source of "
+"his installation packages."
+msgstr ""
 
-#: using-d-i.xml:176
+#. Tag: term
+#: using-d-i.xml:210
 #, no-c-format
+msgid "cdrom-checker"
+msgstr ""
+
 #. Tag: para
-msgid "Detects CD-ROM drives, either installed or attached to the computer."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÐÐ, 
ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐ 
ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑ."
+#: using-d-i.xml:210
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Checks integrity of a CD-ROM. This way the user may assure him/herself that "
+"the installation CD-ROM was not corrupted."
+msgstr ""
 
-#: using-d-i.xml:184
+#. Tag: term
+#: using-d-i.xml:219
 #, no-c-format
+msgid "lowmem"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:219
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Lowmem tries to detect systems with low memory and then does various tricks "
+"to remove unnecessary parts of &d-i; from the memory (at the cost of some "
+"features)."
+msgstr ""
+
 #. Tag: term
+#: using-d-i.xml:229
+#, no-c-format
 msgid "anna"
-msgstr "anna"
+msgstr ""
 
-#: using-d-i.xml:184
-#, no-c-format
 #. Tag: para
-msgid "Anna's Not Nearly APT. Installs packages which have been retrieved from 
the chosen mirror."
-msgstr "Anna ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÐÐ APT. ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ 
ÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ 
ÐÐÑÐÐÐÐ."
+#: using-d-i.xml:229
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Anna's Not Nearly APT. Installs packages which have been retrieved from the "
+"chosen mirror or CD."
+msgstr ""
 
-#: using-d-i.xml:193
+#. Tag: term
+#: using-d-i.xml:238
 #, no-c-format
+msgid "partman"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:238
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Allows the user to partition disks attached to the system, create file "
+"systems on the selected partitions, and attach them to the mountpoints. "
+"Included are also interesting features like a fully automatic mode or LVM "
+"support. This is the preferred partitioning tool in Debian."
+msgstr ""
+
 #. Tag: term
+#: using-d-i.xml:250
+#, no-c-format
 msgid "autopartkit"
-msgstr "autopartkit"
+msgstr ""
 
-#: using-d-i.xml:193
-#, no-c-format
 #. Tag: para
-msgid "Automatically partitions an entire disk according to preset user 
preferences."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐ 
ÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ 
ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: using-d-i.xml:202
+#: using-d-i.xml:250
 #, no-c-format
+msgid ""
+"Automatically partitions an entire disk according to preset user preferences."
+msgstr ""
+
 #. Tag: term
+#: using-d-i.xml:259
+#, no-c-format
 msgid "partitioner"
-msgstr "partitioner"
+msgstr ""
 
-#: using-d-i.xml:202
-#, no-c-format
 #. Tag: para
-msgid "Allows the user to partition disks attached to the system. A 
partitioning program appropriate to your computer's architecture is chosen."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ 
ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐ. 
ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ, 
ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐ 
ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ."
-
-#: using-d-i.xml:212
+#: using-d-i.xml:259
 #, no-c-format
+msgid ""
+"Allows the user to partition disks attached to the system. A partitioning "
+"program appropriate to your computer's architecture is chosen."
+msgstr ""
+
 #. Tag: term
+#: using-d-i.xml:269
+#, no-c-format
 msgid "partconf"
-msgstr "partconf"
+msgstr ""
 
-#: using-d-i.xml:212
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:269
 #, no-c-format
+msgid ""
+"Displays a list of partitions, and creates file systems on the selected "
+"partitions according to user instructions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: using-d-i.xml:278
+#, no-c-format
+msgid "lvmcfg"
+msgstr ""
+
 #. Tag: para
-msgid "Displays a list of partitions, and creates file systems on the selected 
partitions according to user instructions."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÑ 
ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ, 
ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÑÐÑÐ."
+#: using-d-i.xml:278
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Helps the user with the configuration of the <firstterm>LVM</firstterm> "
+"(Logical Volume Manager)."
+msgstr ""
 
-#: using-d-i.xml:221
+#. Tag: term
+#: using-d-i.xml:287
+#, no-c-format
+msgid "mdcfg"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:287
 #, no-c-format
+msgid ""
+"Allows the user to setup Software <firstterm>RAID</firstterm> (Redundant "
+"Array of Inexpensive Disks). This Software RAID is usually superior to the "
+"cheap IDE (pseudo hardware) RAID controllers found on newer motherboards."
+msgstr ""
+
 #. Tag: term
+#: using-d-i.xml:298
+#, no-c-format
 msgid "base-installer"
-msgstr "base-installer"
+msgstr ""
 
-#: using-d-i.xml:221
-#, no-c-format
 #. Tag: para
-msgid "Installs the most basic set of packages which would allow the computer 
to operate under Linux when rebooted."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ 
ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ 
ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ Linux ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ."
-
-#: using-d-i.xml:230
+#: using-d-i.xml:298
 #, no-c-format
-#. Tag: term
-msgid "kernel-chooser"
-msgstr "kernel-chooser"
+msgid ""
+"Installs the most basic set of packages which would allow the computer to "
+"operate under Linux when rebooted."
+msgstr ""
 
-#: using-d-i.xml:230
+#. Tag: term
+#: using-d-i.xml:307
 #, no-c-format
-#. Tag: para
-msgid "Allows the user to choose an operating system kernel version, if there 
is more than one version available."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑ 
ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ, ÐÑÐÐ 
ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
+msgid "os-prober"
+msgstr ""
 
-#: using-d-i.xml:239
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:307
 #, no-c-format
+msgid ""
+"Detects currently installed operating systems on the computer and passes "
+"this information to the bootloader-installer, which may offer you an ability "
+"to add discovered operating systems to the bootloader's start menu. This way "
+"the user could easily choose at the boot time which operating system to "
+"start."
+msgstr ""
+
 #. Tag: term
+#: using-d-i.xml:319
+#, no-c-format
 msgid "bootloader-installer"
-msgstr "bootloader-installer"
+msgstr ""
 
-#: using-d-i.xml:239
-#, no-c-format
 #. Tag: para
-msgid "Installs a boot loader program on the hard disk, which is necessary for 
the computer to start up using Linux without using a floppy or CD-ROM. Many 
boot loaders allow the user to choose an alternate operating system each time 
the computer boots."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ 
ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÑ 
ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ 
ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ Linux ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ 
ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐ 
ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ 
ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ 
ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐ 
ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ."
-
-#: using-d-i.xml:250
+#: using-d-i.xml:319
 #, no-c-format
-#. Tag: term
-msgid "baseconfig"
-msgstr "baseconfig"
+msgid ""
+"Installs a boot loader program on the hard disk, which is necessary for the "
+"computer to start up using Linux without using a floppy or CD-ROM. Many boot "
+"loaders allow the user to choose an alternate operating system each time the "
+"computer boots."
+msgstr ""
 
-#: using-d-i.xml:250
+#. Tag: term
+#: using-d-i.xml:330
 #, no-c-format
-#. Tag: para
-msgid "Provides dialogs for setting up the base system packages according to 
user preferences. This is normally done after rebooting the computer; it is the 
'first run' of the new Debian system."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ 
ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÑÐÐ 
ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ. Ð ÐÐÑÐÐ ÑÑÐ 
ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ; 
ÑÑÐ 'ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ' ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ Debian."
+msgid "base-config"
+msgstr ""
 
-#: using-d-i.xml:260
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:330
 #, no-c-format
+msgid ""
+"Provides dialogs for setting up the base system packages according to user "
+"preferences. This is normally done after rebooting the computer; it is the "
+"'first run' of the new Debian system."
+msgstr ""
+
 #. Tag: term
+#: using-d-i.xml:340
+#, no-c-format
 msgid "shell"
-msgstr "shell"
+msgstr ""
 
-#: using-d-i.xml:260
-#, no-c-format
 #. Tag: para
-msgid "Allows the user to execute a shell from the menu, or in the second 
console."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑ 
ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ 
ÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: using-d-i.xml:269
+#: using-d-i.xml:340
 #, no-c-format
+msgid ""
+"Allows the user to execute a shell from the menu, or in the second console."
+msgstr ""
+
 #. Tag: term
+#: using-d-i.xml:349
+#, no-c-format
 msgid "bugreporter"
-msgstr "bugreporter"
+msgstr ""
 
-#: using-d-i.xml:269
-#, no-c-format
 #. Tag: para
-msgid "Provides a way for the user to record information on a floppy disk when 
trouble is encountered, in order to accurately report installer software 
problems to Debian developers later."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ 
ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ 
ÐÐÑÐÐÑÑ Ð ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ 
ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑ ÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ 
ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Debian ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑ Ð 
ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: using-d-i.xml:282
+#: using-d-i.xml:349
 #, no-c-format
-#. Tag: title
-msgid "Using Individual Components"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgid ""
+"Provides a way for the user to record information on a floppy disk when "
+"trouble is encountered, in order to accurately report installer software "
+"problems to Debian developers later."
+msgstr ""
 
-#: using-d-i.xml:282
+#. Tag: chapter
+#: using-d-i.xml:360
 #, no-c-format
-#. Tag: sect1
-msgid "&module-languagechooser.xml; &module-s390-netdevice.xml; 
&module-s390-dasd.xml; &module-ddetect.xml; &module-pcmcia.xml; 
&module-kbd-chooser.xml; &module-netcfg.xml; &module-iso-scan.xml; 
&module-choose-mirror.xml; &module-cdrom-detect.xml; &module-anna.xml; 
&module-autopartkit.xml; &module-partitioner.xml; &module-partconf.xml; 
&module-prebaseconfig.xml; &module-base-installer.xml; 
&module-kernel-chooser.xml; &module-mips-arcboot-installer.xml; 
&module-alpha-aboot-installer.xml; &module-i386-grub-installer.xml; 
&module-i386-lilo-installer.xml; &module-hppa-palo-installer.xml; 
&module-ia64-elilo-installer.xml; &module-s390-zipl-installer.xml; 
&module-powerpc-yaboot-installer.xml; &module-sparc-silo-installer.xml; 
&module-baseconfig.xml; &module-bugreporter.xml; &module-shell.xml;"
-msgstr "&module-languagechooser.xml; &module-s390-netdevice.xml; 
&module-s390-dasd.xml; &module-ddetect.xml; &module-pcmcia.xml; 
&module-kbd-chooser.xml; &module-netcfg.xml; &module-iso-scan.xml; 
&module-choose-mirror.xml; &module-cdrom-detect.xml; &module-anna.xml; 
&module-autopartkit.xml; &module-partitioner.xml; &module-partconf.xml; 
&module-prebaseconfig.xml; &module-base-installer.xml; 
&module-kernel-chooser.xml; &module-mips-arcboot-installer.xml; 
&module-alpha-aboot-installer.xml; &module-i386-grub-installer.xml; 
&module-i386-lilo-installer.xml; &module-hppa-palo-installer.xml; 
&module-ia64-elilo-installer.xml; &module-s390-zipl-installer.xml; 
&module-powerpc-yaboot-installer.xml; &module-sparc-silo-installer.xml; 
&module-baseconfig.xml; &module-bugreporter.xml; &module-shell.xml;"
-
+msgid "&using-d-i-components.xml;"
+msgstr ""

--- NEW FILE: components.po ---
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-03 14:45+1000\n"
"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Tag: title
#: components.xml:5
#, no-c-format
msgid "Using Individual Components"
msgstr ""

#. Tag: para
#: components.xml:6
#, no-c-format
msgid ""
"In this section we will describe each installer component in detail. The "
"components have been grouped into stages that should be recognisable for "
"users. They are presented in the order they appear during the install. Note "
"that not all modules will be used for every installation; which modules are "
"actually used depends on the installation method you use and on your "
"hardware."
msgstr ""

#. Tag: title
#: components.xml:18
#, no-c-format
msgid "Setting up Debian Installer and Hardware Configuration"
msgstr ""

#. Tag: para
#: components.xml:19
#, no-c-format
msgid ""
"Let's assume the Debian Installer has booted and you are facing its first "
"screen. At this time, the capabilities of &d-i; are still quite limited. It "
"doesn't know much about your hardware, preferred language, or even the task "
"it should perform. Don't worry. Because &d-i; is quite clever, it can "
"automatically probe your hardware, locate the rest of its components and "
"upgrade itself to a capable installation system. However, you still need to "
"help &d-i; with some information it can't determine automatically (like "
"selecting your preferred language, keyboard layout or desired network "
"mirror)."
msgstr ""

#. Tag: para
#: components.xml:32
#, no-c-format
msgid ""
"You will notice that &d-i; performs <firstterm>hardware detection</"
"firstterm> several times during this stage. The first time is targeted "
"specifically at the hardware needed to load installer components (e.g. your "
"CD-ROM or network card). As not all drivers may be available during this "
"first run, hardware detection needs to be repeated later in the process."
msgstr ""

#. Tag: sect2
#: components.xml:40
#, no-c-format
msgid ""
"&module-lowmem.xml; &module-languagechooser.xml; &module-countrychooser.xml; "
"&module-kbd-chooser.xml; &module-s390-netdevice.xml; &module-s390-dasd.xml; "
"&module-ddetect.xml; &module-cdrom-detect.xml; &module-iso-scan.xml; &module-"
"anna.xml; &module-netcfg.xml; &module-choose-mirror.xml;"
msgstr ""

#. Tag: title
#: components.xml:58
#, no-c-format
msgid "Partitioning and Mount Point Selection"
msgstr ""

#. Tag: para
#: components.xml:59
#, no-c-format
msgid ""
"At this time, after hardware detection has been executed a final time, &d-i; "
"should be at its full strength, customized for the user's needs and ready to "
"do some real work. As the title of this section indicates, the main task of "
"the next few components lies in partitioning your disks, creating "
"filesystems, assigning mountpoints and optionally configuring closely "
"related issues like LVM or RAID devices."
msgstr ""

#. Tag: sect2
#: components.xml:70
#, no-c-format
msgid ""
"&module-partman.xml; &module-autopartkit.xml; &module-partitioner.xml; "
"&module-partconf.xml; &module-lvmcfg.xml; &module-mdcfg.xml;"
msgstr ""

#. Tag: title
#: components.xml:81
#, no-c-format
msgid "Installing the Base System"
msgstr ""

#. Tag: para
#: components.xml:82
#, no-c-format
msgid ""
"Although this stage is the least problematic, it consumes most time of the "
"install because it downloads, verifies and unpacks the whole base system. If "
"you have a slow computer or network connection, this could take some time."
msgstr ""

#. Tag: sect2
#: components.xml:89
#, no-c-format
msgid "&module-base-installer.xml;"
msgstr ""

#. Tag: title
#: components.xml:95
#, no-c-format
msgid "Making Your System Bootable"
msgstr ""

#. Tag: para
#: components.xml:97
#, no-c-format
msgid ""
"If you are installing a diskless workstation, obviously, booting off the "
"local disk isn't a meaningful option, and this step will be skipped. <phrase "
"arch=\"sparc\">You may wish to set the OpenBoot to boot from the network by "
"default; see <xref linkend=\"boot-dev-select-sun\"/>.</phrase>"
msgstr ""

#. Tag: para
#: components.xml:105
#, no-c-format
msgid ""
"Note that multiple operating systems booting on a single machine is still "
"something of a black art. This document does not even attempt to document "
"the various boot managers, which vary by architecture and even by "
"subarchitecture. You should see your boot manager's documentation for more "
"information."
msgstr ""

#. Tag: sect2
#: components.xml:113
#, no-c-format
msgid ""
"&module-os-prober.xml; &module-alpha-aboot-installer.xml; &module-hppa-palo-"
"installer.xml; &module-i386-grub-installer.xml; &module-i386-lilo-installer."
"xml; &module-ia64-elilo-installer.xml; &module-mips-arcboot-installer.xml; "
"&module-mipsel-colo-installer.xml; &module-mipsel-delo-installer.xml; "
"&module-powerpc-yaboot-installer.xml; &module-powerpc-quik-installer.xml; "
"&module-s390-zipl-installer.xml; &module-sparc-silo-installer.xml; &module-"
"nobootloader.xml;"
msgstr ""

#. Tag: title
#: components.xml:132
#, no-c-format
msgid "Finishing the First Stage"
msgstr ""

#. Tag: para
#: components.xml:133
#, no-c-format
msgid ""
"These are the last bits to do before rebooting to your new Debian. It mostly "
"consists of tidying up after the &d-i;."
msgstr ""

#. Tag: sect2
#: components.xml:138
#, no-c-format
msgid "&module-prebaseconfig.xml;"
msgstr ""

#. Tag: title
#: components.xml:144
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""

#. Tag: para
#: components.xml:145
#, no-c-format
msgid ""
"The components listed in this section are usually not involved in the "
"installation process, but are waiting in the background to help the user in "
"case something goes wrong."
msgstr ""

#. Tag: sect2
#: components.xml:151
#, no-c-format
msgid ""
"&module-bugreporter.xml; &module-cdrom-checker.xml; &module-shell.xml; "
"&module-baseconfig.xml;"
msgstr ""


Ответить