> ITT -> RFR -> ITR -> LCFC -> DONE > Gostei do resumo, inserido na wiki. Obrigado pela dica!
Abraços, Thiago Pezzo (tco) t...@dismail.de Debian contributor January 12, 2025 at 4:58 PM, "Carlos Henrique Lima Melara" <char...@debian.org mailto:char...@debian.org?to=%22Carlos%20Henrique%20Lima%20Melara%22%20%3Ccharles%40debian.org%3E > wrote: > > Oi, > > On Sun, Jan 12, 2025 at 04:22:58PM -0300, Daniel Martineschen wrote: > > > > > Deixa ver se entendi, o fluxograma de trabalho é: > > > > ITT -> RFR -> ITR -> LCFC -> DONE > > > > certo? > > > Isso, mas o ITR serve para reservar o arquivo para tradução. Ou seja, é > um "ou, galera, vou revisar isso aqui, não precisa revisar também". > Normalmente a gente usa ele para traduções maiores, quando é necessário > mais de um dia para revisar. Quando são arquivos pequenos, você pode > revisar direto e mandar a revisão como resposta ao RFR com Re: [RFR] > ... > > Então normalmente o fluxo é: > > ITT ---> RFR ---> LCFC ---> DONE > > Nesse caso, é sempre a pessoa que fez a tradução que altera a tag. > > > > > O que eu fiz foi mudar para ITR, o meu "erro" foi ter respondido apenas > > para o Charles em vez de para a lista. Quando mandei o email para a lista > > eu já tinha terminado a revisão, que foi apenas confirmar que não tinha > > nenhum problema. > > > Entendi, então você podia só ter respondido pra lista sem trocar a tag > que seria de boa. > > > > > Mas notei que talvez tenha algum problema com o bot que controla as > > versões, pois na página de estatísticas [1] este documento ainda consta no > > status RFR, mesmo eu tendo enviado email com ITR, e depois Charles ter > > enviado com DONE. > > > Estranho, pode ter sido algum problema. No geral, o bot funciona bem. > > > > > Da mesma maneira, o outro do mysql (traduzido pelo adrian) que revisei > > também não saiu do status RFR, apesar de eu ter enviado o email com o > > assunto ITR e o Adriano ter mudado ele para DONE. > > > Ele aparece como ITR ainda e não e-mail do Adriano mudando pra DONE na > lista. > > > > > Pelo que entendi, inclusive no vídeo explicativo do Paulo, o bot rastreia a > > lista de hora em hora e atualiza os status das traduções conforme os > > emails. > > Me parece que em algumas situações a máquina de estado do bot fica presa em > > RFR se não seguimos estritamente o fluxograma. > > > Ele não liga para o fluxograma até onde sei, só altera conforme escaneia > a lista. > > Abraços, > Charles >