pra mim o horário tá bom

Em seg, 3 de mai de 2021 07:48, Thiago Pezzo (tico) <t...@dismail.de>
escreveu:

> Bom dia, pessoal,
>
> Já vínhamos conversando e agora formalizo uma proposta que continue
> a movimentar a equipe Debian pt-BR. A ideia é sair um pouco do trabalho de
> tradução em si e criar um momento de convivência da equipe. Vamos nos
> aproximar dos estudos de tradução com um bate-papo com a doutora em
> Letras/Tradução Juliana Dias Bastos.
>
> O objetivo é trazer novos lampejos (ou diríamos "insights"?) para nossas
> atividades. Além disso, também poderemos conversar sobre temas específicos
> das
> traduções no Debian, como as dificuldades com termos técnicos e as
> questões de
> gênero.
>
> Data: 10/maio (segunda-feira), 20h
> Duração: apresentação - 30min; debate - 1h
> Canal: via Jitsi, sem transmissão pública
>
> Tópicos:
>  1. Apresentação;
>  2. O que significa "traduzir";
>  3. Tradução literária x tradução técnica;
>  4. A importância da tradução inclusiva;
>  5. Debate;
>
> Caso a data e horário fiquem muito ruins para a maioria, tentamos mudar.
> Espero que todas e todos possam participar.
>
>
> Abraços,
> Thiago Pezzo (Tico)
>
>

Responder a