# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootsplash-theme-debian 0.5-8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-01-18 08:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-16 09:07-0300\n" "Last-Translator: Bruno Gurgel G. Oliveira <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: l10n Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: select #. Description #: ../bootsplash-theme-debian.templates:1001 msgid "Bootsplash theme to use:" msgstr "Escolha o tema para o Bootsplash usar:" #. Type: select #. Description #: ../bootsplash-theme-debian.templates:1001 msgid "" "Please select the theme bootsplash should use. If you wish to change it at " "a later date, just run dpkg-reconfigure bootsplash." msgstr "" "Por favor selecione o tema que você gostaria de usar. Se você desejar alterar o mesmo " "mais tarde, execute dpkg-reconfigure bootsplash." #. Type: multiselect #. Description #: ../bootsplash-theme-debian.templates:2001 msgid "Resolution of the bootsplash theme:" msgstr "Escolha uma resolução para o tema do Bootsplash:" #. Type: multiselect #. Description #: ../bootsplash-theme-debian.templates:2001 msgid "" "You need to select which resolutions bootsplash should be enabled for, also " "remember to include the proper vga= kernel parameter in your grub " "configuration." msgstr "" "Você precisa selecionar qual resolução o bootsplash será ablitado, para também " "lembrar de incluir o parametro proper vga= kernel na sua configuração do grub "