Ciao a tutti, questo scade il primo d'agosto, ma è cortino.
Grazie in anticipo per le revisioni, beatrice # Italian translation of linuxinfo. # Copyright (C) 2014 Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de> # This file is distributed under the same license as the linuxinfo package. # Beatrice Torracca <beatri...@libero.it>, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxinfo 1.9.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>\n" "POT-Creation-Date: 2013-12-06 21:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-19 17:45+0200\n" "Last-Translator: Beatrice Torracca <beatri...@libero.it>\n" "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" #: linuxinfo.c:50 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" #: linuxinfo.c:50 msgid "One" msgstr "Uno" #: linuxinfo.c:50 msgid "Two" msgstr "Due" #: linuxinfo.c:50 msgid "Three" msgstr "Tre" #: linuxinfo.c:50 msgid "Four" msgstr "Quattro" #: linuxinfo.c:50 msgid "Five" msgstr "Cinque" #: linuxinfo.c:50 msgid "Six" msgstr "Sei" #: linuxinfo.c:50 msgid "Seven" msgstr "Sette" #: linuxinfo.c:50 msgid "Eight" msgstr "Otto" #: linuxinfo.c:50 msgid "Nine" msgstr "Nove" #: linuxinfo.c:50 msgid "Ten" msgstr "Dieci" #: linuxinfo.c:50 msgid "Eleven" msgstr "Undici" #: linuxinfo.c:50 msgid "Twelve" msgstr "Dodici" #: linuxinfo.c:74 #, c-format msgid " -h print this help\n" msgstr " -h stampa questo messaggio di aiuto\n" #: linuxinfo.c:75 #, c-format msgid " -v print linuxinfo version\n" msgstr " -v stampa la versione di linuxinfo\n" #: linuxinfo.c:82 #, c-format msgid "Unsupported option or file %s not found.\n" msgstr "Opzione non supportata o file %s non trovato.\n" #: linuxinfo.c:91 #, c-format msgid "Could not open %s.\n" msgstr "Impossibile aprire %s.\n" #: linuxinfo.c:115 #, c-format msgid "processor" msgid_plural "processors" msgstr[0] "processore" msgstr[1] "processori" #: linuxinfo.c:116 #, c-format msgid ", %s total bogomips, %sM RAM\n" msgstr ", %s bogomips totali, %sM RAM\n" #: linuxinfo.c:123 #, c-format msgid "System library %s\n" msgstr "Libreria di sistema %s\n" #: linuxinfo_common.c:137 #, c-format msgid "Could not stat /proc/meminfo, result can be inaccurate\n" msgstr "" "Impossibile fare stat di /proc/meminfo, il risultato può essere non " "accurato\n"
signature.asc
Description: Digital signature