Hallo Helge,
meine Anmerkungen sind unten eingefügt.
Viele Grüße,
Christoph

> #. type: Plain text
> #: debian-unstable
> msgid "dnf4-leaves - DNF leaves Plugin"
> msgstr "dnf4-leaves - DNF leaves Plugin"
Eventuell "DNF-Leaves-Plugin"?

> #. type: Plain text
> #: debian-unstable
> msgid ""
> "The list gives you a nice overview of what is installed on your system "
> "without flooding you with anything required by the packages already shown.  "
> "The following list of arguments basically says the same thing in different "
> "ways:"
> msgstr ""
> "Die Liste gibt Ihnen einen netten Überblick darüber, was auf Ihrem System "
> "installiert ist, ohne sie mit Angaben von Paketen zu fluten, die von den "
> "bereits gezeigten Paketen abhängen. Die folgende Liste enthält Argumente, "
> "die im Grunde das gleich mit anderen Worten sagen:"
s/netten Überblick/schönen Überblick/
"eine schöne Übersicht" wäre auch eine Option.
s/das gleich/das gleiche/

> #. type: Plain text
> #: debian-unstable
> msgid "See AUTHORS in your Core DNF Plugins distribution"
> msgstr "Siehe AUTHORS im Paket der Core-DNF-Plugins."
Ein FIXME zum fehlenden Satzpunkt im Original würde ich auch nicht
unbedingt erstellen.

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature

Antwort per Email an