Hallo Mitübersetzer, ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 3 übersetzt.
Es sind insgesamt 40 Zeichenketten. Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.25.1\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-06 18:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-18 09:27+0100\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "pthread_mutexattr_getpshared" msgstr "pthread_mutexattr_getpshared" #. type: TH #: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide opensuse-leap-16-0 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "2024-05-02" msgstr "2. Mai 2024" #. type: TH #: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.9.1" msgstr "Linux man-pages 6.9.1" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "BEZEICHNUNG" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed msgid "" "pthread_mutexattr_getpshared, pthread_mutexattr_setpshared - get/set process-" "shared mutex attribute" msgstr "" "pthread_mutexattr_getpshared, pthread_mutexattr_setpshared - Prozess-" "gemeinsames Mutex-Attribut erhalten/setzen" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LIBRARY" msgstr "BIBLIOTHEK" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed msgid "POSIX threads library (I<libpthread>, I<-lpthread>)" msgstr "POSIX-Threads-Bibliothek (I<libpthread>, I<-lpthread>)" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "ÜBERSICHT" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<#include E<lt>pthread.hE<gt>>\n" msgstr "B<#include E<lt>pthread.hE<gt>>\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "B<int pthread_mutexattr_getpshared(>\n" "B< const pthread_mutexattr_t *restrict >I<attr>B<,>\n" "B< int *restrict >I<pshared>B<);>\n" "B<int pthread_mutexattr_setpshared(pthread_mutexattr_t *>I<attr>B<,>\n" "B< int >I<pshared>B<);>\n" msgstr "" "B<int pthread_mutexattr_getpshared(>\n" "B< const pthread_mutexattr_t *restrict >I<attr>B<,>\n" "B< int *restrict >I<zgemeinsam>B<);>\n" "B<int pthread_mutexattr_setpshared(pthread_mutexattr_t *>I<attr>B<,>\n" "B< int >I<zgemeinsam>B<);>\n" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESCHREIBUNG" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed msgid "" "These functions get and set the process-shared attribute in a mutex " "attributes object. This attribute must be appropriately set to ensure " "correct, efficient operation of a mutex created using this attributes object." msgstr "" "Diese Funktionen erhalten und setzen das von Prozessen gemeinsam benutze " "Attribut in einem Mutex-Attributobjekt. Dieses Attribut muss geeignet " "gesetzt werden, um eine korrekte und effiziente Aktion auf einem Mutex " "sicherzustellen, der mittels dieses Attributobjekts erstellt wurde." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed msgid "The process-shared attribute can have one of the following values:" msgstr "" "Das von Prozessen gemeinsam benutzte Attribut kann eines der folgenden Werte " "enthalten:" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<PTHREAD_PROCESS_PRIVATE>" msgstr "B<PTHREAD_PROCESS_PRIVATE>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed msgid "" "Mutexes created with this attributes object are to be shared only among " "threads in the same process that initialized the mutex. This is the default " "value for the process-shared mutex attribute." msgstr "" "Mutexe, die mit diesem Attributobjekt erstellt werden, werden nur zwischen " "Threads in dem gleichen Prozess gemeinsam verwandt, der diesen Mutex " "initialisierte. Dies ist der Vorgabewert für das von Prozessen gemeinsam " "verwandte Mutex-Attribut." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<PTHREAD_PROCESS_SHARED>" msgstr "B<PTHREAD_PROCESS_SHARED>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed msgid "" "Mutexes created with this attributes object can be shared between any " "threads that have access to the memory containing the object, including " "threads in different processes." msgstr "" "Mutexe, die mit diesem Attributobjekt erstellt werden, können zwischen allen " "Threads gemeinsam verwandt werden, die Zugriff auf den Speicher haben, der " "das Objekt enthält. Dazu gehören auch Threads in anderen Prozessen." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed msgid "" "B<pthread_mutexattr_getpshared>() places the value of the process-shared " "attribute of the mutex attributes object referred to by I<attr> in the " "location pointed to by I<pshared>." msgstr "" "B<pthread_mutexattr_getpshared>() legt den Wert des von Threads gemeinsam " "verwandten Attributes des Mutex-Attributobjektes, auf das sich I<attr> " "bezieht, an den Ort ab, auf den I<zgemeinsam> zeigt." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed msgid "" "B<pthread_mutexattr_setpshared>() sets the value of the process-shared " "attribute of the mutex attributes object referred to by I<attr> to the value " "specified in B<pshared>." msgstr "" "B<pthread_mutexattr_setpshared>() setzt den Wert des von Prozessen gemeinsam " "verwandten Attributs des Mutex-Attributobjektes, auf das sich I<attr> " "bezieht, auf den in I<zgemeinsam> festgelegten Wert." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed msgid "" "If I<attr> does not refer to an initialized mutex attributes object, the " "behavior is undefined." msgstr "" "Falls sich I<attr> nicht auf ein initialisiertes Mutex-Attributobjekt " "bezieht, ist das Verhalten undefiniert." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "RETURN VALUE" msgstr "RÜCKGABEWERT" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed msgid "" "On success, these functions return 0. On error, they return a positive " "error number." msgstr "" "Bei Erfolg geben diese Funktionen Null zurück. Bei einem Fehler wird eine " "positive Zahl zurückgegeben." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ERRORS" msgstr "FEHLER" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed msgid "B<pthread_mutexattr_setpshared>() can fail with the following errors:" msgstr "" "B<pthread_mutexattr_setpshared>() kann mit den folgenden Fehlern " "fehlschlagen:" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<EINVAL>" msgstr "B<EINVAL>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed msgid "The value specified in I<pshared> is invalid." msgstr "Der in I<zgemeinsam> festgelegte Wert ist ungültig." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<ENOTSUP>" msgstr "B<ENOTSUP>" # FIXME I<pshared is> → I<pshared> is #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed msgid "" "I<pshared is> B<PTHREAD_PROCESS_SHARED> but the implementation does not " "support process-shared mutexes." msgstr "" "I<zgemeinsam> ist B<PTHREAD_PROCESS_SHARED>, aber die Implementierung " "unterstützt keine von Prozessen gemeinsam verwandten Mutexe." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "STANDARDS" msgstr "STANDARDS" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed msgid "POSIX.1-2008." msgstr "POSIX.1-2008." #. type: SH #: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "HISTORY" msgstr "GESCHICHTE" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed msgid "POSIX.1-2001." msgstr "POSIX.1-2001." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "SIEHE AUCH" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed msgid "B<pthread_mutexattr_init>(3), B<pthreads>(7)" msgstr "B<pthread_mutexattr_init>(3), B<pthreads>(7)" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "2022-10-30" msgstr "30. Oktober 2022" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008." msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008." #. type: TH #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "2023-10-31" msgstr "31. Oktober 2023" #. type: TH #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.06" msgstr "Linux man-pages 6.06" #. type: TH #: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Linux man-pages (unreleased)" msgstr "Linux man-pages (unveröffentlicht)"
signature.asc
Description: PGP signature