Hallo Christoph,
vielen Dank für das Korrekturlesen.

Am Wed, Oct 30, 2024 at 03:52:23PM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus:
> > #. type: Plain text
> > #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide
> > msgid "testpkg - test a pacman package for validity"
> > msgstr "testpkg - Ein Packman-Paket auf Gültigkeit prüfen"
> s/Packman/Pacman/ - weiter unten nochmals

Global korrigiert.

> > #. type: Plain text
> > #: archlinux fedora-41 fedora-rawhide
> > msgid ""
> > "See the pacman website at https://archlinux\\&.org/pacman/ for current "
> > "information on pacman and its related tools\\&."
> > msgstr ""
> > "Auf der E<.UR https://archlinux\\&.org/pacman/>Pacman-WebsiteE<.UE> finden 
> > "
> > "Sie aktuelle Informationen zu Pacman und den zugehörigen Werkzeugen\\&."
> s/Pacman-Website/Pacman-Webseite/

Nein, „web page“ wäre Webseite, „web site“ ist Website oder
Webauftritt. Gemäß Wortliste ist hier „site“ gewählt.

Viele Grüße

           Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     deb...@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature

Antwort per Email an