Hallo Markus, On Mon, Apr 25, 2022 at 12:36:49PM +0200, Markus Hiereth wrote: > Helge Kreutzmann schrieb am 24. April 2022 um 06:33 > > On Sat, Apr 23, 2022 at 10:46:00PM +0200, Markus Hiereth wrote: > > > Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de> schrieb am 17. April 2022 um 17:08
> Vielleicht noch zwei Hintergründe des Stillstands mit den > shadow-Handbuchseiten. Serge teilte mit, dass er in nächster Zeit > nicht an der Überarbeitung des Originals weiter mitarbeiten können > wird. Und ich habe mich Ende Februar Projekten zugewendet, die mit > physischer Arbeit vorangebracht werden. Das macht einerseits richtig > müde und andererseits schafft es etwas Distanz zum digitalen Dasein. Klar, kein Problem, wir alle haben verschiedene Projekte/Aufgaben und Prioriäten. > > > > > #Usage of plural form of "user account" discussed, but Serge thinks > > > > > #this is no improvement mh 2022-02-01 > > > > > #: useradd.8.xml:581(para) > > > > > msgid "The date on which the user account is disabled." > > > > > msgstr "das Datum, zu dem die Benutzerkonten stillzulegen sind." > > > > > > > Fehlt hier ein ???ist??? am Anfang? > > > > > > Die Übersetzung ist hier so knapp/verkürzt wie das Original. > > > > Ok. Mit dem Verb wäre es halt nur ein vollständiger Satz. > > > > > Morgen befasse ich mich mit Deinen Verbessungen / Anmerkungen zu den > > > zwei anderen po-Dateien. > > > > Danke. > > Drücke mal die Daumen, dass die Verbesserung der Originaltextes > fortgeführt werden kann. Denn Fehlerhaftes und Nicht-Nachvollziehbares > dort demotiviert massiv. Mache ich! Vielen Dank für Deinen unermüdlichen Einsatz, nicht nur eine gute Übersetzung zu schaffen, sondern auch das Original umfangreich zu verbessern. Wenn es dann wieder was zu korerkturlesen gibt, meldest Du Dich einfach wieder, bis dahin erst mal alles Gute! Solltest Du ggf. erkennen, dass es an einer der Baustellen längerfristig nicht weitergehen kann, wäre es schön, wenn Du mit dem Originalbetreuer die Übernahme des aktuellen Übersetzungsstandes vereinbaren könntest, damit die umfangreichen Verbesserungen auch bei den Benutzern ankommen, auch wenn der Rest noch Baustelle ist. Es wäre schade, wenn die sehr umfangreiche Arbeit im digitalen Orkus landen würde. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
signature.asc
Description: PGP signature