Hallo Helge, # #. ============================================================ #. type: Plain text #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed msgid "" "When a process inside a user namespace executes a set-user-ID (set-group-ID) " "program, the process's effective user (group) ID inside the namespace is " "changed to whatever value is mapped for the user (group) ID of the file. " "However, if either the user I<or> the group ID of the file has no mapping " "inside the namespace, the set-user-ID (set-group-ID) bit is silently " "ignored: the new program is executed, but the process's effective user " "(group) ID is left unchanged. (This mirrors the semantics of executing a " "set-user-ID or set-group-ID program that resides on a filesystem that was " "mounted with the B<MS_NOSUID> flag, as described in B<mount>(2).)" msgstr "" "Wenn ein Prozess innerhalb eines Benutzernamensraums ein set-user-ID- (set-" "group-ID)-Programm ausführt, wird die effektive Benutzer- (Gruppen-)Kennung " "des Prozesses innerhalb des Namensraums auf denjenigen Wert geändert, der " "für die Benutzer- (Gruppen)kennung der Datei abgebildet ist. Falls " "allerdings entweder die Benutzer- I<oder> die Gruppenkennung der Datei über " "keine Abbildung innerhalb des Namensraums verfügt, wird das set-user-ID- " "(set-group-ID-)Bit ohne Rückmeldung ignoriert: das neue Programm wird " "ausgeführt, aber die effektive Benutzer- (Gruppen-)Kennung des Prozesses " "bleibt unverändert. (Dies spiegelt die Semantik bei der Ausführung eines set-" "user-ID- oder set-group-ID-Programmes wieder, das sich auf einem Dateisystem " "befindet, das mit dem Schalter B<MS_NOSUID> eingehängt wurde, wie dies in " "B<mount>(2) beschrieben ist.)"
spiegelt … wieder → spiegelt … wider Gruß Mario