Hallo Helge, #. type: SS #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Interaction with system calls that change process UIDs or GIDs" msgstr "Wechselwirkung mit Systemaufrufen, die Prozessbenutzerkennungen oder -Gruppenkennungen ändern"
Entweder: Prozess-Benutzerkennungen oder -Gruppenkennungen oder: Prozessbenutzerkennungen oder -gruppenkennungen #. from_kuid_munged(), from_kgid_munged() #. type: Plain text #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed msgid "" "There are various places where an unmapped user ID (group ID) may be " "exposed to user space. For example, the first process in a new user " "namespace may call B<getuid>(2) before a user ID mapping has been defined " "for the namespace. In most such cases, an unmapped user ID is converted to " "the overflow user ID (group ID); the default value for the overflow user ID " "(group ID) is 65534. See the descriptions of I</proc/sys/kernel/" "overflowuid> and I</proc/sys/kernel/overflowgid> in B<proc>(5)." msgstr "" "Es gibt verschiedene Stellen, an denen nicht abgebildete Benutzerkennungen " "(Gruppenkennungen) im Anwendungsraum offengelegt werden können. " "Beispielsweise könnte der erste Prozess in einem neuen Benutzernamensraum " "B<getuid>(2) aufrufen, bevor eine Benutzerkennungsabbildung für den " "Namensraum definiert wurde. In den meisten solcher Fälle wird eine nicht " "abgebildete Benutzerkennung in die Überlauf-Benutzerkennung (Gruppenkennung) " "konvertiert; der Vorgabewert für die Überlauf-Benutzerkennung " "(Gruppenkennung) ist 65534. Siehe die Beschreibung von I</proc/sys/kernel/" "overflowuid> und I</proc/sys/kernel/overflowgid> in B<proc>(5)." »Anwendungsraum« laut Wortliste: user space - User space (techn.); Anwendungsebene # #. from_kuid(), from_kgid() #. Also F_GETOWNER_UIDS is an exception #. ============================================================ #. type: Plain text #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-3 opensuse-tumbleweed msgid "" "There is one notable case where unmapped user and group IDs are I<not> " "converted to the corresponding overflow ID value. When viewing a I<uid_map> " "or I<gid_map> file in which there is no mapping for the second field, that " "field is displayed as 4294967295 (-1 as an unsigned integer)." msgstr "" "Es gibt einen bemerkenswerten Fall, bei dem nicht abgebildete Benutzer- und " "Gruppenkennungen I<nicht> in die entsprechende Überlaufkennung konvertiert " "werden. Beim Betrachten einer Datei I<uid_map> oder I<gid_map>, bei der es " "keine Abbildung für das zweite Feld gibt, wird das Feld als 4294967295 (-1 " "als eine vorzeichenlose Ganzzahl) dargestellt." ggf. bemerkenswert → erwähnenswert (»bemerkenswert« klingt so nach »außergewöhnlich« oder »unerwartet«) Gruß Mario