Hallo Helge, #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "On 32-bit architecture together with the large file extension (i.e., using " "64-bit I<off_t>): the number of pages used for I<length> plus number of " "pages used for I<offset> would overflow I<unsigned long> (32 bits)." msgstr "" "Auf 32-Bit-Architekturen zusammen mit den Erweiterungen für große Dateien (d." "h. der Verwendung von 64-Bit I<off_t>): die Anzahl der für I<length> sowie " "die Anzahl der für I<offset> verwandten Seiten würde eine Überlauf von " "I<unsigned long> (32-Bit) hervorrufen."
eine Überlauf → einen Überlauf #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "B<MAP_DENYWRITE> was set but the object specified by I<fd> is open for " "writing." msgstr "" "B<MAP_DENYWRITE> wurde angegeben, aber das durch I<fd> bezeichnet Objekt ist " "zum Schreiben geöffnet." bezeichnet Objekt → bezeichnete Objekt #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "Attempted access to a portion of the buffer that does not correspond to the " "file (for example, beyond the end of the file, including the case where " "another process has truncated the file)." msgstr "" "Es wurde versucht, auf einen Abschnitt des Puffers zuzugreifen, der nicht " "der Datei entspricht (beispielsweise hinter dem Ende der Datei, auch bei " "Fällen, in denen ein anderer Prozess die Datei abgeschnitten hat)." ggf. abgeschnitten → gekürzt #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "The only safe use for B<MAP_FIXED> is where the address range specified by " "I<addr> and I<length> was previously reserved using another mapping; " "otherwise, the use of B<MAP_FIXED> is hazardous because it forcibly removes " "preexisting mappings, making it easy for a multithreaded process to corrupt " "its own address space." msgstr "" "Der einzige sicher Anwendungsfall für B<MAP_FIXED> ist, falls der durch " "I<addr> und I<length> festgelegte Adressbereich vorher durch ein anderes " "Mapping reserviert wurde; andernfalls ist die Verwendung von B<MAP_FIXED> " "gefährlich, da sie bereits bestehende Mappings zwangsweise entfernt, wodurch " "es für einen Prozess mit mehreren Threads leicht wird, seinen eigenen " "Adressraum zu beschädigen." sicher Anwendungsfall → sichere Anwendungsfall # FIXME and in order → in order #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "For example, suppose that thread A looks through I</proc/E<lt>pidE<gt>/maps> " "and in order to locate an unused address range that it can map using " "B<MAP_FIXED>, while thread B simultaneously acquires part or all of that " "same address range. When thread A subsequently employs B<mmap(MAP_FIXED)>, " "it will effectively clobber the mapping that thread B created. In this " "scenario, thread B need not create a mapping directly; simply making a " "library call that, internally, uses B<dlopen>(3) to load some other shared " "library, will suffice. The B<dlopen>(3) call will map the library into the " "process's address space. Furthermore, almost any library call may be " "implemented in a way that adds memory mappings to the address space, either " "with this technique, or by simply allocating memory. Examples include " "B<brk>(2), B<malloc>(3), B<pthread_create>(3), and the PAM libraries E<.UR " "http://www.linux-pam.org> E<.UE .>" msgstr "" "Nehmen wir beispielsweise an, dass Thread A I</proc/E<lt>PIDE<gt>/maps> " "durchsucht, um einen nicht benutzten Adressbereich zu finden, den er mittels " "B<MAP_FIXED> mappen kann, während Thread B gleichzeitig Teile von (oder den " "gesamten) gleichen Adressbereich erlangt. Wenn Thread A anschließend " "B<mmap(MAP_FIXED)> einsetzt, wird es das Mapping, das Thread B erstellte, " "durcheinanderbringen. In diesem Szenario muss Thread B nicht das Mapping " "direkt erstellen: einfach ein Aufruf einer Bibliotheksfunktion, die intern " "B<dlopen>(3) zum Laden einer anderen Laufzeitbibliothek verwendet, reicht " "aus. Der B<dlopen>(3) wird die Bibliothek in den Adressraum des Prozesses " "einmappen. Desweiteren kann fast jeder Bibliotheksaufruf auf eine Art " "implementiert sein, die Speicher-Mappings zu dem Adressraum hinzufügt, " "entweder mit dieser Technik oder einfach durch Reservierung von Speicher. " "Beispiele sind B<brk>(2), B<malloc>(3), B<pthread_create>(3) und die PAM-" "Bibliotheken E<.UR http://www.linux-pam.org> <.UE .>" Teile von (oder den gesamten) gleichen Adressbereich erlangt → Teile des gleichen Adressbereichs (oder den gesamten Adressbereich) erlangt Der B<dlopen>(3) → Der Aufruf von B<dlopen>(3) Gruß Mario