Hallo Helge, Am Do., 30. Mai 2019 um 06:25 Uhr schrieb Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>: > > Hallo Mario, > On Wed, May 29, 2019 at 09:58:54PM +0200, Mario Blättermann wrote: > > #. type: Plain text > > #: ../doc/killall.1:49 > > msgid "" > > "B<killall> sends a signal to all processes running any of the specified " > > "commands. If no signal name is specified, SIGTERM is sent." > > msgstr "" > > "B<killall> sendet ein Signal an alle Prozesse, die mit dem angegebenen > > Befehl " > > "gestartet wurden. Wenn kein Signalname angegeben ist, wird das Signal > > SIGTERM " > > "gesendet." > > Wahrscheinlich macht es keinen Unterschied, aber ich würde es trotzdem > näher ans Original holen: > s/die mit dem angegebenen Befehl gestartet wurden > /die den angegebenen Befehl ausführen/ > Es macht tatsächlich keinen Unterschied, daher lasse ich es so.
> > #. type: Plain text > > #: ../doc/killall.1:58 > > msgid "" > > "Signals can be specified either by name (e.g. B<-HUP> or B<-SIGHUP>) or > > by " > > "number (e.g. B<-1>) or by option B<-s>." > > msgstr "" > > "Signale können entweder als Name (zum Beispiel B<-HUP> oder B<-SIGHUP>), > > als " > > "Nummer (zum Beispiel B<-1>) oder durch die Option B<-s> angegeben werden." > > s/, als/oder als/ > Diese Formulierung »foo oder bar oder blob« gefällt mir nicht, deshalb habe ich hier das Komma gesetzt. > #FIXME Months → month > Ich glaube, die Großschreibung von »Month« soll hier den Bezug zu dem zugehörigen Großbuchstaben verdeutlichen. Falsch ist es dennoch, wir werden sehen, wie der Entwickler darüber denkt. > > #. type: Plain text > > #: ../doc/killall.1:138 > > msgid "" > > "Match only processes that are younger (started after) the time specified. > > " > > "The time is specified as a float then a unit. The units are s,m,h,d,w,M,y > > " > > "for seconds, minutes, hours, days, weeks, Months and years respectively." > > msgstr "" > > "prüft nur Prozesse auf Übereinstimmungen, die neuer als die angegebene > > Zeit " > > "sind, also später gestartet wurden. Die Zeit wird als Fließkommazahl mit " > > "angehängter Einheit angegeben. Die Einheiten sind s, m, h, d, w, M, y für " > > "Sekunden, Minuten, Stunden, Tage, Wochen, Monate beziehungsweise Jahre." > > > #. type: Plain text > > #: ../doc/killall.1:143 > > msgid "" > > "(SELinux Only) Specify security context: kill only processes having > > security " > > "context that match with given extended regular expression pattern. Must " > > "precede other arguments on the command line. Command names are optional." > > msgstr "" > > "gibt den Sicherheitskontext an (nur für SELinux): Es werden nur Prozesse " > > "getötet, deren Sicherheitskontext dem des Musters des angegebenen > > erweiterten " > > "regulären Ausdrucks entspricht. Dies muss anderen Argumenten in der " > > "Befehlszeile vorangestellt werden. Befehlsnamen sind optional." > > Zum Lesen/Finden wäre es sinnvoll, die Klammer wie im Original am > Anfang zu haben. > Ich denke nicht, dass es dadurch schwerer lesbar wird. Zum Finden werden sowieso Suchwerkzeuge verwendet. Alles nicht Erwähnte habe ich übernommen. Danke für die Korrekturen. Gruß Mario