Hallo Helge, #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "B<systemd-journal-upload> will upload journal entries to the URL specified " "with B<--url=>\\&. This program reads journal entries from one or more " "journal files, similarly to B<journalctl>(1)\\&. Unless limited by one of " "the options specified below, all journal entries accessible to the user the " "program is running as will be uploaded, and then the program will wait and " "send new entries as they become available\\&." msgstr "" "B<systemd-journal-upload> lädt Journal-Einträge zu der mit B<--url=> " "angegebenen URL hoch\\&. Diese Programm liest Journal-Einträge aus einer " "oder mehrerer Journal-Dateien, ähnlich zu B<journalctl>(1)\\&. Falls dies " "nicht durch eine der nachstehenden Optionen eingeschränkt ist, werden alle " "Journal-Einträge, die von dem Benutzer, unter dessen Kennung das Programm " "läuft, zugreifbar sind, hochgeladen und das Programm wird warten und neue " "Einträge senden, wenn sie verfügbar werden\\&."
Diese Programm → Dieses Programm #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "Upload to the specified address\\&. I<URL> may specify either just the " "hostname or both the protocol and hostname\\&. B<https> is the default\\&. " "The port number may be specified after a colon (\":\"), otherwise B<19532> " "will be used by default\\&." msgstr "" "Zu der angegebenen Adresse hochladen\\&. I<URL> kann nur den Rechnernamen " "oder sowohl das Protokoll und den Rechnernamen festlegen\\&. B<https> ist " "die Vorgabe\\&. Die Portnummer kann nach einem Doppelpunkt (»:«) festgelegt " "werden, andernfalls wird standardmäßig B<19532> verwandt\\&." und den Rechnernamen → als auch den Rechnernamen (ein »sowohl« ohne nachfolgendes »als auch« ergibt keinen Sinn, alternativ kannst du das »sowohl« auch ganz weglassen) #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "Takes a directory path as argument\\&. Upload entries from the specified " "journal directory I<DIR> instead of the default runtime and system journal " "paths\\&. This has the same meaning as B<--directory=> option for " "B<journalctl>(1)\\&." msgstr "" "Akzeptiert ein Verzeichnispfad als Argument\\&. Einträge von dem angegebenen " "Journalverzeichnis I<VERZ> anstatt von den Vorgabelaufzeit- und -" "Systemjournalpfaden hochladen\\&. Dies hat die gleiche Bedeutung wie die " "Option B<--directory=> von B<journalctl>(1)\\&." ein Verzeichnispfad → einen Verzeichnispfad Gruß Mario