Hi, Chris Leick <c.le...@vollbio.de> wrote: > #. Type: boolean > #. Description > #: ../templates:2001 > msgid "" > "For more information on the risks associated with running ooniprobe, see /" > "usr/share/doc/ooniprobe/RISKS." > msgstr "" > "Weitere Informationen über die mit der Ausführung von Oniprobe verbundenen "
Oniprobe -> Ooniprobe > "Risiken finden Sie unter /usr/share/doc/ooniprobe/RISKS." Holger -- ============================================================ Created with Sylpheed 3.5.0 under T H E N E W D E B I A N L I N U X 8 . 0 " J E S S I E " ! Registered Linux User #311290 - https://linuxcounter.net/ ============================================================ -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: https://lists.debian.org/20150608211126.a794b2a71a5750d2b9c12...@wansing-online.de