Hi,

Chris Leick <c.le...@vollbio.de> wrote:
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../templates:2001
> msgid ""
> "For more information on the risks associated with running ooniprobe, see /"
> "usr/share/doc/ooniprobe/RISKS."
> msgstr ""
> "Weitere Informationen über die mit der Ausführung von Oniprobe verbundenen "

Oniprobe -> Ooniprobe

> "Risiken finden Sie unter /usr/share/doc/ooniprobe/RISKS."


Holger

-- 
============================================================
Created with Sylpheed 3.5.0           under   T H E   N E W
        D E B I A N   L I N U X   8 . 0   " J E S S I E " !

Registered Linux User #311290 - https://linuxcounter.net/
============================================================


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
https://lists.debian.org/20150608211126.a794b2a71a5750d2b9c12...@wansing-online.de

Antwort per Email an