Hallo Martin, On Fri, Apr 13, 2012 at 01:38:23PM +0200, Martin Eberhard Schauer wrote:
> # German translation of manpages - addseverety.3 > # This file is distributed under the same license as the manpages-de package. > # Copyright © of this file: > # Martin Eberhard Schauer <martin.e.scha...@gmx.de>, 2010, 2011, 2012. s/2010, 2011, 2012/2010-2012/ > #. type: Plain text > msgid "" > "This function allows the introduction of new severity classes which can be " > "addressed by the I<severity> argument of the B<fmtmsg>(3) function. By " > "default that latter function only knows how to print messages for severity " > "0-4 (with strings (none), HALT, ERROR, WARNING, INFO). This call attaches " > "the given string I<s> to the given value I<severity>. If I<s> is NULL, the " > "severity class with the numeric value I<severity> is removed. It is not " > "possible to overwrite or remove one of the default severity classes. The " > "severity value must be nonnegative." > msgstr "" > "Mit dieser Funktion können sie neue Meldungsklassen für die Verwendung als " > "das Argument I<severity> der Funktion B<fmtmsg>(3) einführen. Standardmäßig " > "kann diese Funktion nur mit den Klassen 0 bis 4 (mit den Zeichenketten " > "(keine), HALT, FEHLER, WARNUNG, INFO) arbeiten. Dieser Aufruf ordnet die " > "Zeichenkette I<s> dem vorgegebenen Wert I<severity> zu. Wenn I<s> gleich " > "NULL ist, wird die Klasse mit dem numerischen Wert I<severity> entfernt. Es " > "ist unmöglich, eine der Standardklassen zu überschreiben oder zu entfernen. " > "Der Wert von I<severity> muss nichtnegativ sein." s/können sie/können Sie/ Ich finde »Meldungsklassen« sehr frei. Ggf. »Schweregradklassen« o.ä.? s/mit den Klassen 0 bis 4 () arbeiten/Meldungen für Schweregarde 0 bis 4 () ausgeben/ s/muss nichtnegativ/darf nicht negativ/ > #. type: Plain text > msgid "" > "Upon success, the value B<MM_OK> is returned. Upon error, the return value " > "is B<MM_NOTOK>. Possible errors include: out of memory, attempt to remove a > " > "nonexistent or default severity class." > msgstr "" > "Bei erfolgreicher Ausführung wird der Wert B<MM_OK> zurückgegeben. Im " > "Fehlerfall ist der Rückgabewert B<MM_NOTOK>. Zu den möglichen Fehlern " > "gehören Speichermangel und der Versuch, eine nicht existierende oder eine " > "Standardklasse zu entfernen." s/Standardklasse/Standard-Schweregradklasse/ > > #. type: Plain text > #: cacosh.3:8 > msgid "cacosh, cacoshf, cacoshl - complex arc hyperbolic cosine" > msgstr "cacosh, cacoshf, cacoshl - komplexer Arcus Cosinus Hyperbolicus" s/Arcus Cosinus Hyperbolicus/Areakosinus Hyperbolicus/ > #. type: Plain text > #: cacosh.3:30 > msgid "" > "The B<cacosh>() function calculates the complex arc hyperpolic cosine of " > "I<z>. If I<y\\ =\\ cacosh(z)>, then I<z\\ =\\ ccosh(y)>. The imaginary " > "part of I<y> is chosen in the interval [-pi,pi]. The real part of I<y> is " > "chosen nonnegative." > msgstr "" > "Die Funktion B<cacosh>() berechnet den komplexen Arcus Cosinus Hyperbolicus " > "von I<z>. Wenn I<y\\ =\\ cacosh(z)> ist, dann ist I<z\\ =\\ ccosh(y)>. Als " > "Imaginärteil von I<y> wird ein Wert aus dem Intervall [-Pi,Pi] gewählt. Der " > "Realteil von I<y> wird nichtnegativ gewählt." s/Arcus Cosinus Hyperbolicus/Areakosinus Hyperbolicus/ s/Wenn I<y\\ =\\ cacosh(z)> ist, dann ist I<z\\ =\\ ccosh(y)>/Falls I<y\\ =\\ cacosh(z)>, ist I<z\\ =\\ ccosh(y)>/ > #. type: Plain text > #: cacosh.3:43 > #, no-wrap > msgid "/* Link with \"-lm\" */\n" > msgstr "/* mit der Option \"-lm\" linken */\n" s/\"-lm\"/»-lm«/ > # German translation of manpages > # This file is distributed under the same license as the manpages-de package. > # > http://git.infodrom.org/?p=infodrom/manpages-de;a=blob;f=man3/strdup.3;h=58adb7d3e8a2a0bf0351544e5a03af1debd170f5;hb=HEAD Wofür dient dieser Link? > # Copyright © of this file: > # Markus Schmitt (f...@vieta.math.uni-sb.de) > # Martin Eberhard Schauer <martin.e.scha...@gmx.de>, 2012. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
signature.asc
Description: Digital signature