Hallo, per Zufall bin ich drauf gestoßen, dass die Übersetzung von Pingus nicht nur fehlerhaft (msgfmt-Fehler, siehe #612453) sind, sondern auch unvollständig. Selbst in der neusten, noch nicht paketierten Version ist noch die Übersetzung von 2007 drin.
Falls jemand Lust & Zeit hätte, könnte er/sie sich die Übersetzung mal vornehmen, mit den ursprünglichen Übersetzern Kontakt aufnehmen und -- falls dise Zustimmen oder nicht reagieren -- die Übersetzung aktualisieren. Ist mal was anderes als 'ne Debconf-Vorlage oder eine Handbuchseite. Bei Interesse schlage ich vor, gleich die Übersetzung aus der neuseten Version der Originalautoren zu nehmen, sonst fehlen am Ende noch Zeichenketten. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
signature.asc
Description: Digital signature