Hallo, 
per Zufall bin ich drauf gestoßen, dass die Übersetzung von Pingus
nicht nur fehlerhaft (msgfmt-Fehler, siehe #612453) sind, sondern auch
unvollständig. Selbst in der neusten, noch nicht paketierten Version
ist noch die Übersetzung von 2007 drin.

Falls jemand Lust & Zeit hätte, könnte er/sie sich die Übersetzung mal
vornehmen, mit den ursprünglichen Übersetzern Kontakt aufnehmen und --
falls dise Zustimmen oder nicht reagieren -- die Übersetzung
aktualisieren. Ist mal was anderes als 'ne Debconf-Vorlage oder eine
Handbuchseite.

Bei Interesse schlage ich vor, gleich die Übersetzung aus der neuseten
Version der Originalautoren zu nehmen, sonst fehlen am Ende noch
Zeichenketten.

Viele Grüße

               Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     deb...@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Antwort per Email an