Hallo, On Sat, Oct 16, 2010 at 06:50:08PM +0200, Helge Kreutzmann wrote: > anbei die aktualisierte Übersetzung, die letzten vier Zeichenketten > sind neu, ansonsten ist der Text unverändert -- wie üblich mit meiner > Bitte zur konstruktiven Kritik.
Die erste ist natürlich, dass gar kein Anhang dran ist -- behoben. Weitere gerne willkommen. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# Translation of evolution debconf templates to German # Copyright (C) Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>, 2009. # This file is distributed under the same license as the evolution package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 2.26.3-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: evolut...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-14 23:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-16 18:11+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>\n" "Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: error #. Description #: ../evolution.templates:1001 msgid "Running instances of Evolution detected" msgstr "Laufende Instanzen von Evolution erkannt" #. Type: error #. Description #: ../evolution.templates:1001 msgid "" "You are currently upgrading Evolution to a version with an incompatible " "index format. However, it has been detected that Evolution is currently " "running. Upgrading it before shutting it down could lead to crashes or to " "serious data loss in some cases." msgstr "" "Sie führen derzeit ein Upgrade von Evolution auf eine Version mit einem " "inkompatiblen Indexformat durch. Es wurde allerdings erkannt, dass Evolution " "derzeit läuft. Wird das Upgrade durchgeführt, bevor Evolution beendet wurde, " "können in Einzelfällen ernsthafte Datenverluste auftreten." #. Type: error #. Description #: ../evolution.templates:1001 msgid "" "You need to shut down all running instances of Evolution using the " "\"evolution --force-shutdown\" command before the upgrade can proceed." msgstr "" "Sie müssen alle laufenden Instanzen von Evolution mittels des Befehls " "»evolution --force-shutdown« beenden, bevor das Upgrade durchgeführt werden " "kann." #. Type: error #. Description #: ../evolution.templates:1001 msgid "" "If this command isn't sufficient, you might want to leave all desktop " "environments before upgrading." msgstr "" "Falls dieser Befehl nicht ausreicht, könnte es sinnvoll sein, dass Sie alle " "Desktop-Umgebungen vor dem Upgrade verlassen." #. Type: select #. Description #: ../evolution.templates:2001 msgid "Evolution processes still present on the system." msgstr "Evolution-Prozesse noch im System vorhanden." #. Type: select #. Description #: ../evolution.templates:2001 msgid "" "Evolution processes are still present on this system, preventing a safe " "upgrade." msgstr "" "Im System gibt es noch Prozesse von Evolution, wodurch ein sicheres Upgrade " "verhindert wird." #. Type: select #. Description #: ../evolution.templates:2001 msgid "" "You can decide to abort the upgrade to solve the situation, let the upgrader " "kill the processes itself and proceed with the upgrade." msgstr "" "Sie können sich entscheiden, das Upgrade abzubrechen, um die Situation zu " "beheben, das Upgrade-Programm die Prozesse selbst töten zu lassen und mit dem " "Upgrade fortzufahren."
signature.asc
Description: Digital signature