Hallo Martin,
gibt es eine Grund, warum Du für das RFR einen neuen Diskussionsstrang
eröffnest?

On Sat, Aug 14, 2010 at 08:18:09PM +0200, Martin Eberhard Schauer wrote:
> Das Programm gehört zu den coreutils, die Manpage wurde mit help2man  
> erstellt.

Die deutsche, die englische oder beide? Ich frage, weil wir dann die
Original-PO-Dateien korrigieren sollten und nicht die Fehler »nur« in
der Handbuchseite berichtigen sollten. Dazu hatten wir am Anfang der
Übersetzung ja auch schon eine Diskussion.

> Ich habe nur an ein paar Stellen andere Formulierungen gewählt und musste 
> einen
> String übersetzen.

Damit erscheint es mir, dass wir Arbeit doppelt machen. Wir sollten
uns auf die Handbuchseiten konzentrieren, die nicht mit help2man
erstellt wurden und ansonten die Patches an die Ursprungsübersetzer
der PO-Dateien senden, damit sie später in die Handbuchseiten
(automatisch) hineinkommen.


> # German translation of manpages
> # translation of date.1
> # Die nächste Zeile hatte sich so eingeschlichen - und tatsächlich habe ich
> # übernommen. Was nun?
> # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.#

Ja, wahrscheinlich aus der PO-Datei?

Viele Grüße

              Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     deb...@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Antwort per Email an