Hi, Thomas Müller <thomas.muel...@tmit.eu> wrote: > Lange Rede - kurzer Sinn: Bitte drüberschaun und Kritik zurück an mich.
diff hängt an. Holger -- = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = Created with Sylpheed 2.5.0 under DEBIAN GNU/LINUX 5.0.0 - L e n n y Registered LinuxUser #311290 - http://counter.li.org/ = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
--- po4a_de_20100807_orig.po 2010-08-07 23:48:15.000000000 +0200 +++ po4a_de_20100807_workingcopy.po 2010-08-08 00:17:50.000000000 +0200 @@ -34,7 +34,7 @@ #: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:58 msgid "List of valid formats:" -msgstr "Liste der gültige Formate:" +msgstr "Liste der gültigen Formate:" #. ."\n - ".gettext("bibtex: BibTex bibliography format.") #: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:60 @@ -217,7 +217,7 @@ "remove the font modifier '%s', or integrate a \\f font modifier in the " "following command ('%s'), but continuing anyway." msgstr "" -"Modifikatoren für Schriften, auf die ein Befehl folgt, kann po4a stören. Sie " +"Modifikatoren für Schriften, auf die ein Befehl folgt, können po4a stören. Sie " "sollten entweder den Schrift-Modifikator »%s« entfernen oder den Schrift-" "Modifikator »\\f« in den folgenden Befehl (»%s«) integrieren. Die " "Verarbeitung wird dennoch fortgesetzt." @@ -238,14 +238,14 @@ "parser too complicate. Please simply put the macro args on the same line." msgstr "" "Das Makro %s wurde ohne Argumente aufgerufen. Laut man(7) ist es zwar " -"erlaubt die Argumente auf der nächsten Zeile mitzugeben, dies würde aber den " +"erlaubt, die Argumente auf der nächsten Zeile mitzugeben, dies würde aber den " "po4a-Parser unnötig verkomplizieren. Bitte übergeben Sie die Argumente auf " "der gleichen Zeile." #: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:920 msgid "Escape sequence \\c encountered. This is not completely handled yet." msgstr "" -"Escapesequenz \\c angetroffen. Dies wird noch nicht komplett unterstützt." +"Escape-Sequenz \\c angetroffen. Dies wird noch nicht komplett unterstützt." #: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1086 #, perl-format @@ -302,7 +302,7 @@ "This page uses conditionals with '%s'. Since po4a is not a real groff " "parser, this is not supported." msgstr "" -"Diese Seite nutzt Bedingungen mit »%s«. Da Po4a kein richtiger groff-Parser " +"Diese Seite nutzt Bedingungen mit »%s«. Da po4a kein richtiger groff-Parser " "ist, wird dies nicht unterstützt." #: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2157 @@ -311,7 +311,7 @@ "This page includes another file with '%s'. Do not forget to translate this " "file ('%s')." msgstr "" -"Diese Seite verweist auf eine andere Datei mit »%s«. Vergessen Sie nicht " +"Diese Seite verweist auf eine andere Datei mit »%s«. Vergessen Sie nicht, " "diese Datei zu übersetzen (»%s«)." #: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2273 @@ -334,7 +334,7 @@ #: ../../lib/Locale/Po4a/NewsDebian.pm:89 msgid "Begin of a new entry before the end of previous one" -msgstr "Ein neuer Eintrag beginnt bevor der letzte beendet wurde" +msgstr "Ein neuer Eintrag beginnt, bevor der letzte beendet wurde" #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:169 #, perl-format @@ -347,7 +347,7 @@ #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:222 msgid "Please provide a non-null filename" -msgstr "Bitte geben Sie einen nicht leeren Dateinamen an." +msgstr "Bitte geben Sie einen nicht-leeren Dateinamen an." #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:234 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:930 #: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:414 @@ -383,7 +383,7 @@ #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:508 #, perl-format msgid "Can't unlink %s: %s." -msgstr "%s kann nicht gelöschen werden: %s." +msgstr "%s kann nicht gelöscht werden: %s." #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:516 ../../po4a:1349 #, perl-format @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "" "Das Original hat weniger Zeichenketten als die Ãbersetzung (%d<%d). Bitte " "korrigieren Sie dies, indem Sie den überflüssigen Eintrag aus der " -"Ãbersetzung entfernen. Möglicherweise benötigen Sie eine Addendum " +"Ãbersetzung entfernen. Möglicherweise benötigen Sie ein Addendum " "(vergleiche po4a(7)), um diese nach dem Einbau von Gettext wieder " "hinzuzufügen. Ein möglicher Grund könnte auch sein, dass ein doppelter Text " "im Original nicht jedesmal identisch übersetzt wurde. Entfernen Sie eine " @@ -481,7 +481,7 @@ "'%s' is the plural form of a message, po4a will use the msgstr[1] " "translation (%s)." msgstr "" -"»%s« ist die Pluralform einer Nachricht; po4a wird die msgstr[0]-Ãbersetzung " +"»%s« ist die Pluralform einer Nachricht; po4a wird die msgstr[1]-Ãbersetzung " "verwenden (%s)." #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:1231 @@ -520,8 +520,8 @@ #: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:284 msgid "msgid skipped to help translators (contains only an entity)" msgstr "" -"msgid wurde übersprungen, um den Ãbersetzern zu helfen (enthält nur einen " -"Eintrag)" +"msgid wurde übersprungen, um den Ãbersetzern zu helfen (enthält nur ein " +"Entity)" #: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:291 msgid "msgid skipped to help translators (contains only tags)" @@ -554,8 +554,8 @@ "Trying to handle a XML document as a SGML one. Feel lucky if it works, help " "us implementing a proper XML backend if it does not." msgstr "" -"Versuche ein XML-Dokument wie ein SGML-Dokument zu behandeln. Seien Sie froh, " -"falls es funktioniert; falls nicht, helfen Sie uns ein " +"Versuch, ein XML-Dokument wie ein SGML-Dokument zu behandeln. Seien Sie froh, " +"falls es funktioniert; falls nicht, helfen Sie uns, ein " "geeignetes XML-Backend zu implementieren." #: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:409 @@ -587,12 +587,12 @@ #: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:628 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:710 #, perl-format msgid "Can't open %s (content of entity %s%s;): %s" -msgstr "%s kann nicht geöffnet werden (Inhalt des Eintrags %s%s;): %s" +msgstr "%s kann nicht geöffnet werden (Inhalt des Entitys %s%s;): %s" #: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:681 #, perl-format msgid "unrecognized prolog inclusion entity: %%%s;" -msgstr "Nicht erkannte Prolog-Einbettungseintrag: %%%s;" +msgstr "Nicht erkanntes Prolog-Inclusion-Entity: %%%s;" #: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:812 #, perl-format @@ -759,7 +759,7 @@ "Mode invalid in the po4a header of %s: should be 'before' or 'after' not %s." msgstr "" "Ungültiger Modus in den po4a-Kopfzeilen von %s: sollte »before« oder »after« " -"sein nicht %s." +"sein, nicht %s." #: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:590 #, perl-format @@ -768,7 +768,7 @@ #: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:594 msgid "No ending boundary given in the po4a header, but mode=after." -msgstr "Keine Schlussrand in den po4a-Kopfzeilen angegeben, aber Modus=»after«." +msgstr "Kein Schlussrand in den po4a-Kopfzeilen angegeben, aber Modus=»after«." #: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:620 msgid "Can't apply addendum when not given the filename" @@ -793,12 +793,12 @@ #: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:678 #, perl-format msgid "Addendum '%s' applied before this line: %s" -msgstr "Addendum »%s« wurde vor dieser Zeile angefügt:%s" +msgstr "Addendum »%s« wurde vor dieser Zeile angefügt: %s" #: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:685 #, perl-format msgid "Addendum '%s' applied after the line: %s." -msgstr "Addendum »%s« wurde nach dieser Zeile angefügt:%s" +msgstr "Addendum »%s« wurde nach dieser Zeile angefügt: %s" #: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:692 #, perl-format @@ -871,7 +871,7 @@ #: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1248 msgid "Bad attribute syntax. Continuing..." -msgstr "Falsche Attributsyntax. Fahre fort ..." +msgstr "Falsche Attributsyntax. Es wird fortgefahren ..." #: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1250 msgid "Bad attribute syntax" @@ -1023,7 +1023,7 @@ #: ../../po4a:1014 msgid "po4a_paths not declared. Dunno where to find the POT and PO files" msgstr "" -"po4a_paths ist nicht angegeben. Keine Ahnung wo die POT- und PO-Dateien zu " +"po4a_paths ist nicht angegeben. Keine Ahnung, wo die POT- und PO-Dateien zu " "finden sind." #: ../../po4a:1027 @@ -1033,7 +1033,7 @@ #: ../../po4a:1056 msgid "Split mode, creating a temporary POT" -msgstr "Stückelungmodus; ein temporäres POT wird erzeugt" +msgstr "Stückelungsmodus; ein temporäres POT wird erzeugt" #: ../../po4a:1059 msgid "Disabling --translate-only option, it is not supported in split mode" @@ -1191,7 +1191,7 @@ "\n" "po4a-build - das po4a-Frontend\n" "\n" -"Syntax: po4a-build\n" +"Aufruf: po4a-build\n" " po4a-build --pot-only\n" "\n" "Befehle:\n"