Hallo Chris, On Wed, Apr 29, 2009 at 08:52:22AM +0200, Chris Leick wrote: > Diese neue Version hatte nur ein paar zusätzliche Strings. Bitte um > Korrektur.
einige Dinge habe ich noch gefunden ... > msgid "skip cannot be all TRUE" > msgstr "" > msgid "Can't have log Y-scale" > msgstr "Y-Achse kann keine logarithmische Skala haben." Punkt entfernen? > msgid "" > "Invalid key, need at least one component named lines, text, rect or points" > msgstr "" > "Ungültiger Schlüssel. Es wird mindestens eine Komponente mit Namen »lines, " « fehlt > "»text«, »rect« oder »points« benötigt." > msgid "sorry, align=F not supported (yet ?)" Leerzeichen vor "?" ist falsch? > msgstr "Entschuldigung. align=F wird (noch?) nicht unterstützt." > msgid "" > "panel.smoothScatter() requires the KernSmooth package, but unable to load " > "KernSmooth namespace" > msgstr "" > "panel.smoothScatter() benötigt das KernSmooth-Paket, ist aber nicht fähig " > "den KernSmooth-Namensraum zu laden." Ich glaube nicht, dass "panel.smoothScatter()" den KernSmooth-Namensraum nicht laden kann, sondern allgemein das Programm. Also "aber der KernSmooth-Namensraum kann nicht geladen werden." > msgid "'nrpoints' should be numeric scalar with value >= 0." Ein "a" fehlt vor "numeric"? > msgstr "»nrpoints« sollte numerisch skalar mit Wert >= 0 sein." "ein numerischer Skalar" > msgid "cannot have log y-scale" Diese Zeichenkette mit msgid "Can't have log Y-scale" vereinen. (Also entweder die eine oder andere Variante verwenden). > msgstr "Y-Achse kann keine logarithmische Skala haben." Punkt entfernen? > msgid "" > "Error using packet %g\n" > "%s" > msgstr "" "Fehler beim Benutzen des Paketes %g\n" "%s" > msgid "" > "'packet.number' and 'panel.number' are no longer supplied to the panel " > "function. See ?packet.number" > msgstr "" > "»packet.number« und »panel.number« werde nicht länger von der > »panel«-Funktion " werden > "unterstützt. Siehe ?packet.number" "nicht länger an die »panel«-Funktion weitergereicht"? > msgid "Can't have log X-scale" > msgstr "X-Achse kann keine logarithmische Skala haben." Vgl. andere msgid bezüglich Y-Achse. > msgid "" > "the at and labels components of scales may not be lists when relation = same" > msgstr "" > "die »at«- und »labels«-Komponenten der Skalen sind möglicherweise keine " > "Listen, wenn »relations = same«" »relation = same« (kein Plural) > msgid "limits cannot be a list when relation = same" > msgstr "Begrenzungen können keine Liste sein, wenn »relations = same«" hier auch > msgid "'aspect=\"iso\"' approximate since 'relation=\"free\"'" > msgstr "»aspect=\"iso\"« ungefähr seit »relations=\"free\"«" hier auch > msgid "Could not find device function '%s'" > msgstr "Gerätfunktion »%s« konnte nicht gefunden werden" Gerätefunktion? > msgid "" > "'trellis.device' has changed, 'bg' may not be doing what you think it is" > msgstr "" > "»trellis.device« geändert, »bg« tut möglicherweise nicht das, was Sie denken" wurde geändert ... > msgid "supplied 'dimnames' have wrong length" > msgstr "unterstützte »dimnames« haben falsche Längen" nicht "unerstützt" sondern "angegebene". Suche am besten global nach diesem Übersetzungsfehler. > msgid "No trellis object currently saved" > msgstr "Derzeit kein Trellis-Objekt gespeichert" Kein "ist" einfügen? > msgid "" > "Note: 'auto.key' ignored since legend already present.\n" > "Use 'update(..., legend = NULL)' to remove existing legend(s)" > msgstr "" > "Anmerkung: »auto.key« ignoriert, da Beschriftung bereits vorhanden.\n" > "Benutzen Sie »update(..., legend = NULL)«, um existierende Legende(n) zu " > "entfernen." legend wurde inkonsistent übersetzt. Das wars schon, Jens -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org