Hallo zusammen,

immer wieder stoße ich bei Übersetzungen auf das Wort "fork", z.B bei "attribute fork" "data fork", forking process" etc. Gabel ist in diesem Zusammenhang sicher nicht das, was der Autor meinte. Ich würde am ehesten zu Verzweigung oder Abspaltung tendieren. Wie habt ihr das bisher übersetzt?

Chris


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

  • fork Chris Leick

Antwort per Email an