Hallo Benedikt, On Thu, Sep 18, 2008 at 08:11:36PM +0200, Benedikt Ahrens wrote: > msgid "" > "Do you want to stop the existing Tor progress and let Vidalia start Tor?" > msgstr "" > "Möchten Sie den vorhandenen Tor-Prozess anhalten und Tor von Vidalia starten > " > "lassen?" > > In der Vorlage ein Fehler: s/progress/process ?
Yep, melde ich. > Mein Vorschlag: Ein Tor-Prozess scheint bereits zu laufen./Es > scheint, als ob bereits ein Tor-Prozess laeuft. Erste Variante gewählt, Danke. > Die Uebersetzung "haendisch" fuer "manual" finde ich nicht schoen. > "Manuell" ist mMn auch im Deutschen gebraeuchlicher als > "haendisch". Ich denke drüber nach. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann [EMAIL PROTECTED] Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
signature.asc
Description: Digital signature