Hallo,
msgid "" "Do you want to stop the existing Tor progress and let Vidalia start Tor?" msgstr "" "Möchten Sie den vorhandenen Tor-Prozess anhalten und Tor von Vidalia starten " "lassen?" In der Vorlage ein Fehler: s/progress/process ? ------- "It looks like there is a Tor process already running. If you want to start " "Tor using Vidalia, you might have to stop the existing Tor process. " "Otherwise you will have to enable 'ControlPort' option into Tor as explained " "in the documentation carried with this package ('/usr/share/doc/vidalia/" "README.Debian')." msgstr "" "Es sieht so aus, als ob bereits ein Tor-Prozess läuft. Falls Sie Tor mittels " "Vidalia starten wollen, müssen Sie den vorhandenen Tor-Prozess anhalten. " "Andernfalls müssen Sie die Option »ControlPort« in Tor aktivieren, wie dies " "in der Dokumentation in diesem Paket (»/usr/share/doc/vidalia/README.Debian«) " "beschrieben ist." Mein Vorschlag: Ein Tor-Prozess scheint bereits zu laufen./Es scheint, als ob bereits ein Tor-Prozess laeuft. ------------ Die Uebersetzung "haendisch" fuer "manual" finde ich nicht schoen. "Manuell" ist mMn auch im Deutschen gebraeuchlicher als "haendisch". Viele Gruesse, Benedikt -------- Original-Nachricht -------- > Datum: Thu, 18 Sep 2008 19:32:16 +0200 > Von: Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]> > An: debian-l10n-german@lists.debian.org > Betreff: [RFR] po-debconf://vidalia/de.po > Hallo, > eine dringende (kurze) Debconf-Übersetzung kam gerade auf i18n rein. > Bitte schaut sie durch, ich werde sie dann morgen schon einreichen > müssen. > > Vielen Dank & Grüße > > Helge > -- > Dr. Helge Kreutzmann [EMAIL PROTECTED] > Dipl.-Phys. > http://www.helgefjell.de/debian.php > 64bit GNU powered gpg signed mail preferred > Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/ -- GMX startet ShortView.de. Hier findest Du Leute mit Deinen Interessen! Jetzt dabei sein: http://www.shortview.de/[EMAIL PROTECTED] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]